"بمنطقة المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to English

    • the Pacific
        
    • of Pacific
        
    • in Pacific
        
    In 2009, four small island developing States of the Pacific signed the Bulk Procurement of Petroleum Initiative, with a view to improving their market position. UN وفي 2009، وقَّعت أربع دول جزرية صغيرة نامية بمنطقة المحيط الهادئ مبادرة شراء النفط بالجملة، بهدف تحسين وضعها السوقي.
    the Pacific should be recognized by the United Nations on its own as a separate regional group. UN فينبغي أن تسلم الأمم المتحدة بمنطقة المحيط الهادئ باعتبارها مجموعة إقليمية مستقلة.
    The combination of a rapidly growing population and slow economic growth resulted in little change to the per capita income in the least developed countries in the Pacific. UN وقد أدت سرعة ازدياد عدد السكان مع بطء النمو الاقتصادي إلى تغير طفيف في نصيب الفرد من الدخل في أقل البلدان نموا بمنطقة المحيط الهادئ.
    A review by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) of the Millennium Development Goal progress of Pacific small island developing States confirms the results shown in table 1 but indicates large differences between countries. UN ويؤكد النتائج المبينة في الجدول 1 استعراض أجرته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ لكنه يشير إلى اختلافات كبيرة بين البلدان(4).
    29. American Samoa is a member of 14 regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN ٢٩ - ساموا اﻷمريكية عضو في ١٤ منظمة إقليمية، بما فيها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة التونة، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الكبار، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الاقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    :: To use the Pacific SIDS matrix to assist us with our sustainable development actions. UN :: استخدام مصفوفة الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ لمساعدتنا في إجراءاتنا الخاصة بالتنمية المستدامة.
    President Chirac announced that the allocation to the fund for economic, social and cultural cooperation for the Pacific would be doubled to Euro3,352,000. UN وأعلن الرئيس شيراك أن المبلغ المخصص لصندوق التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي الخاص بمنطقة المحيط الهادئ سيضاعف ليبلغ 000 352 3 يورو.
    ICAO has continued to work closely with the Pacific island States in the development of an aviation action plan. UN واستمرت منظمة الطيران المدني الدولي في العمل عن كثب مع الدول الجزرية بمنطقة المحيط الهادئ لوضع خطة عمل في مجال الطيران.
    Solomon Islands proposed that UN-Women establish offices in locations within the Pacific small island developing States. UN واقترح ممثل جزر سليمان أن تنشئ الهيئة مكاتب في مواقع داخل الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ.
    30. The tenth Pacific Health Ministers Meeting, jointly organized by the Ministry of Health of Samoa, the Secretariat of the Pacific Community and the World Health Organization was convened from 2 to 4 July 2013 in Apia. UN 30 - وعُقد الاجتماع العاشر لوزراء الصحة بمنطقة المحيط الهادئ بتنظيم مشترك بين وزارة الصحة في ساموا، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنظمة الصحة العالمية، في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2013 في أبيا.
    Furthermore, given its overseas status within the French Republic and its ties to the European Union, and its Melanesian identity,, New Caledonia could serve as a bridge between Europe and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لكاليدونيا الجديدة، بالنظر إلى وضعها كإقليم وراء البحار في الجمهورية الفرنسية وإلى روابطها مع الاتحاد الأوروبي وهويتها الميلانيزية، أن تشكل جسرا يربط أوروبا بمنطقة المحيط الهادئ.
    A monthly bulletin for the Pacific, which compiles news and developments relevant to the region, has since been distributed on an ongoing basis by UNODC to the participants of the workshop, enhancing the sustainability of lessons learned from the workshop and fostering further information-sharing between stakeholders in the region. UN ويصدر المكتب منذ ذلك الحين نشرة شهرية خاصة بمنطقة المحيط الهادئ تجمع الأخبار والتطورات ذات الصلة بالمنطقة، ويوزعها بصفة مستمرة على المشاركين في حلقة العمل المذكورة بغية تعزيز استدامة الدروس المستفادة من حلقة العمل وتشجيع الجهات المعنية في المنطقة على المضي قُدماً في تبادل المعلومات.
    The Framework for the Pacific provides a good example of the process and purpose of the United Nations Development Assistance Framework, which aims to provide a coherent and coordinated " One United Nations " approach to development at the country or subregional level. UN ويشكل الإطار الخاص بمنطقة المحيط الهادئ مثالا جيدا على سيْر وهدف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يرمي إلى اتباع نهج مترابط ومنسق إزاء التنمية على الصعيدين القطري ودون الإقليمي تظهر من خلاله الأمم المتحدة وكأنها كيان واحد.
    86. Mr. Lane provided a perspective on national-level forest financing based on the forest financing of New Zealand in the Pacific region. UN 86 - قدم السيد لان منظوراً لتمويل الغابات على المستوى الوطني استناداً إلى تمويل الغابات في نيوزيلندا بمنطقة المحيط الهادئ.
    It noted its aim to assist Governments of the Pacific islands in the promotion and protection of human rights. UN ولاحظت أن الهدف من ذلك الاجتماع يتمثل في مساعدة حكومات الدول الجزرية بمنطقة المحيط الهادئ في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    President Chirac announced that the allocation to the fund for economic, social and cultural cooperation for the Pacific would be doubled to the amount of Euro3,352,000. UN وأعلن الرئيس شيراك أن المبلغ المخصص لصندوق التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي الخاص بمنطقة المحيط الهادئ سيضاعف ليبلغ 000 352 3 يورو.
    The social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States had been made glaringly obvious by the horrendous destruction wrought by the cyclones and hurricanes in the Pacific and Caribbean regions in 2004. UN وأوجه الضعف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتسم بها الدول الجزرية الصغيرة النامية قد اتضحت دون خفاء بفعل ذلك الدمار الرهيب الذي أحدثته الزوابع والأعاصير بمنطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي في عام 2004.
    VII. Relations with international organizations and entities 43. American Samoa is a member of several regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN 43 - ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة التونا، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    VII. Relations with international organizations and entities 53. American Samoa is a member of several regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN 53 - ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة سمك التونا، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    58. American Samoa is a member of several regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN 58 - ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة سمك التون، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    50. American Samoa is a member of several regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN 50 - ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة سمك التونة، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
    Working with UNIFEM to promote gender equality in Pacific governance UN العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في الإدارة بمنطقة المحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more