"بمنظمات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • CSO
        
    • to civil society organizations
        
    • with CSOs
        
    • to CSOs
        
    • civil society organizations and
        
    • of civil society organizations
        
    • for civil society organizations
        
    • of CSOs
        
    The CSO contacts database was enlarged by 40 per cent from 2010 to 2011; UN وقد وُسعت قاعدة بيانات الاتصال الخاصة بمنظمات المجتمع المدني بنسبة 40 في المائة من عام 2010 إلى عام 2011؛
    The CSO contacts database has been enlarged by the addition of 473 new entries, making a total of 1,256 contacts - a 35 per cent increase over 2009. UN وقد وُسعت قاعدة بيانات الاتصالات بمنظمات المجتمع المدني بإضافة 473 بنداً جديداً إليها، فأصبح العدد الكلي للأشخاص الذين يتم الاتصال بهم 256 1 شخصاً، أي بزيادة 35 في المائة عن عام 2009.
    Interest in the follow-up to the review had been strong, from Governments to civil society organizations and Parliamentarians. UN وقد كان الاهتمام بمتابعة الاستعراض شديداً، بدءاً بالحكومات وانتهاءً بمنظمات المجتمع المدني والبرلمانيين.
    216. Through the Secretariat for Social Integration, a policy of openness, honesty and transparency has been established in relation to civil society organizations representing indigenous peoples. UN 216- ووُضعَت من خلال أمانة الإدماج الاجتماعي سياسة للانفتاح والأمانة والشفافية فيما يتصل بمنظمات المجتمع المدني التي تمثِّل الشعوب الأصلية.
    See also Chapter III on linkages with CSOs. VIII. Article 8 UN انظر أيضا ' ثالثا` في موضوع الاتصال بمنظمات المجتمع المدني.
    13. During the biennium, the secretariat maintained communications to CSOs through e-mail as well as through dedicated web pages on the Convention website. UN 13- وخلال فترة السنتين، واصلت الأمانة اتصالاتها بمنظمات المجتمع المدني من خلال البريد الإلكتروني وكذلك من خلال الصفحات الشبكية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    He and his office maintained contact with civil society organizations and non-governmental groups involved in early warning activities. UN وظل هو ومكتبه على اتصال بمنظمات المجتمع المدني وجماعات غير حكومية تشارك في أنشطة الإنذار المبكر.
    The list of civil society organizations not in consultative status with the Council recommended by the Population Division for accreditation to the forty-seventh session of the Commission is contained in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بمنظمات المجتمع المدني التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس والتي أوصت شعبة السكان باعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة.
    The establishment of a national code of ethics for civil society organizations will be supported. UN وسيقدَّم الدعم لوضع مدونة وطنية للأخلاق، خاصة بمنظمات المجتمع المدني.
    The CSO template and guidelines were available on the PRAIS portal, to which accredited organizations have been granted password-protected access. UN وأتيح نموذج الإبلاغ الخاص بمنظمات المجتمع المدني على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، حيث منحت المنظمات المعتمدة حق دخول القسم الشبكي المغلق بكلمة سر.
    He also made brief remarks concerning UNDP collaboration with civil society organizations (CSOs), including that UNDP had taken first steps to establishing a committee on CSO/non-governmental organizations (NGOs). UN وقدم أيضا ملاحظات مختصرة تتعلق بتعاون البرنامج اﻹنمائي مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها اتخاذ البرنامج تدابير أولى ﻹنشاء لجنة معنية بمنظمات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية.
    The primary functions of the CSO Committee are to: provide strategic guidance to UNDP senior management; support information and advocacy efforts; and pilot relevant CSO/UNDP activities. UN وتتمثل المهام الأساسية للجنة منظمات المجتمع المدني فيما يلي: تقديم توجيه استراتيجي إلى الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وتدعيم جهود الإعلام والدعوة؛ والأنشطة الرائدة المتصلة بمنظمات المجتمع المدني/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The main programme record (DP/1991/16/Add.1) demonstrates the increasing focus of UNDP on capacity development for governance through: support for governing institutions; the reform of public sector; decentralization; and links to civil society organizations (CSOs). UN فسجل البرامج الرئيسية (DP/1996/16/Add.1) يبين تزايد تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تنمية القدرات على الحكم من خلال القيام بدعم مؤسسات الحكم وإصلاح القطاع العام واللامركزية والصلات بمنظمات المجتمع المدني.
    (d) Mainstreaming participatory processes in governance and democracy related to civil society organizations in member States working with ECA UN (د) إدماج العمليات القائمة على المشاركة في الحكم وفي الديمقراطية المتصلة بمنظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء العاملة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    In DFID, our diverse partners offer a wealth of expertise, skills and perspectives, ranging from other countries at varying stages of the development journey, to civil society organizations, beneficiaries at the grass-roots level, the United Kingdom public, the private sector, philanthropic foundations, local governments, researchers, the media and parliamentarians. UN وفي إدارة التنمية الدولية يقدم شركاؤنا المتنوعون كماً هائلا من الدراية والمهارات والأفق بدءاً من البلدان الأخرى التي تمر بمراحل متفاوتة من مسيرة التنمية وانتهاءً بمنظمات المجتمع المدني والجهات المستفيدة من المعونة على مستوى القواعد الشعبية والجمهور في المملكة المتحدة والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والحكومات المحلية والباحثين ووسائط الإعلام وأعضاء المجالس النيابية.
    Trained volunteers are placed with CSOs to contribute to their activities, in particular in the area of equal access to quality education for vulnerable groups. UN ويتم إلحاق متطوعين مدربين بمنظمات المجتمع المدني من أجل الإسهام في أنشطتها، ولا سيما في مجال تكافؤ الفرص في الحصول على التعليم الجيد لفائدة الفئات المهمشة.
    2. The purpose of the present statement is to clarify and strengthen the Committee's relationship with CSOs and to enhance the role of CSOs in the implementation of the Convention by States parties at the national level. UN 2- ويهدف هذا البيان إلى توضيح علاقة اللجنة بمنظمات المجتمع المدني وتوطيدها وتعزيز دور هذه المنظمات في تنفيذ الدول الأطراف الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    4) Some developed countries reported on data relating to CSOs/STIs in their own country, while others also tried to provide information for recipient countries. UN 4- قدمت بعض البلدان المتقدمة بيانات تتصل بمنظمات المجتمع المدني/مؤسسات العلم والتكنولوجيا فيها، فيما سعت بلدان أخرى أيضاً إلى توفير معلومات تتعلق بالبلدان المستفيدة.
    Some developed countries reported on data relating to CSOs/STIs in their own country, while others also tried to add information for recipient countries. UN 3- وقدمت بعض البلدان المتقدمة بيانات تتصل بمنظمات المجتمع المدني/مؤسسات العلم والتكنولوجيا فيها، بينما سعت بلدان أخرى أيضاً إلى إضافة معلومات تتعلق بالبلدان المستفيدة.
    Linkages with civil society organizations and women's empowerment programmes should be developed to help to achieve this goal; UN وينبغي تعزيز الصلات بمنظمات المجتمع المدني وبرامج تمكين المرأة للمساعدة في تحقيق هذا الهدف؛
    Belgium, Liberia and the Netherlands have formally provided for shadow reports of civil society organizations to be produced as part of monitoring mechanisms, and in Austria civil society actors are given the opportunity to comment on the annual implementation report. UN وقد أتاحت بلجيكا وليبريا وهولندا بشكل رسمي إصدار تقارير الظل الخاصة بمنظمات المجتمع المدني كجزء من آليات الرصد. وفي النمسا تمنح الفرصة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني للتعليق على تقرير التنفيذ السنوي.
    BNUB will also support the establishment of a national code of ethics for civil society organizations. UN وسيدعم المكتب أيضا وضع مدونة وطنية للأخلاق، خاصة بمنظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more