"بمنظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • World Trade Organization
        
    • the WTO
        
    • of WTO
        
    • to WTO
        
    • at WTO
        
    • World Trade Organization-related
        
    2002 Director, World Trade Organization (WTO) Dispute Settlement Division UN 2002 مدير، شعبة تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية
    It was also important to address the development of the underlying principle in relation to the World Trade Organization (WTO) and preferential trade agreements. UN ومن المهم أيضاً تناول تطوير المبدأ الأساسي فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية والاتفاقات التجارية التفضيلية.
    We are now engaged in a dialogue with the United States hoping to avert a reconvening of the World Trade Organization dispute panel. UN ونحن اﻵن نجري حوارا مع الولايات المتحدة حتى نتجنب اللجوء مرة أخرى إلى لجنة فض المنازعات بمنظمة التجارة العالمية.
    (i) Support to MTS institutions: Institutional Committees on the WTO UN `1` دعم مؤسسات النظام التجاري المتعدد الأطراف: اللجان المؤسسية المعنية بمنظمة التجارة العالمية
    Most of them are only tangentially related to the WTO. UN ومعظم هذه التأثيرات لها صلة غير مباشرة بمنظمة التجارة العالمية.
    Such problems would not be so acute if Ukraine were a member of WTO. UN ولو كانت أوكرانيا عضوا بمنظمة التجارة العالمية لما اكتسبت هذه المشكلات هذه الدرجة من الحدة.
    Web-based resource corner on training material related to WTO and the creation of an open network for trainers on WTO issues UN زاوية مرجعية على الإنترنت لمواد تدريبية تتصل بمنظمة التجارة العالمية واستحداث شبكة مفتوحة للمدربين بشأن قضايا منظمة التجارة العالمية
    Several speakers emphasized problems associated with the World Trade Organization and trade liberalization. UN وشدد عدة متكلمين على المشاكل المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية وتحرير التجارة.
    He has also been a panel member in World Trade Organization cases. UN وكان عضوا أيضا في فريق معني بالقضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية.
    3. How can the trade norms and standards of the World Trade Organization be better used to promote development? UN 3 - ما السبيل لتحسين استخدام قواعد ومعايير التجارة المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية من أجل تعزيز التنمية؟
    Investigate implications of the World Trade Organization and Trade related aspects of intellectual property rights agreements. UN وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية.
    Investigate implications of the World Trade Organization and Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights agreements. UN وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية.
    Contacts with the World Trade Organization as the secretariat of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics need to be established. UN وينبغي إقامـة اتصالات بمنظمة التجارة العالمية بوصفها أمانة فرقـة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    We share the views expressed by Saint Lucia with respect to the World Trade Organization (WTO). UN ونحن نشاطر الآراء التي أعربت عنها سانت لوسيا في ما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية.
    the WTO is not only to be a trade policeman, but is supposed to contribute to improving standards of living. UN المفروض بمنظمة التجارة العالمية ليس فقط أن تكون رجل الشرطة التجاري، وإنما أيضا أن تسهم في تحسين مستويات المعيشة.
    GSP benefits might be bound in the WTO. UN ويمكن وجود منافع في نظام اﻷفضليات المعمم بمنظمة التجارة العالمية.
    By contrast, other experts pointed out that it would not possible to bind the GSP in the WTO. UN وفي مقابل ذلك، أشار خبراء آخرون إلى أنه لن يمكن ربط نظام اﻷفضليات المعمم بمنظمة التجارة العالمية.
    The discussion focused on the WTO Disputes Settlement System and on the Case Law of the Appellate Body. UN وتركزت المناقشة على نظام تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية وعلى السوابق القضائية لدى هيئة الاستئناف.
    Some FTAs tend to reflect liberalization provisions contained in the WTO understanding. UN وعادة ما تتضمن بعض اتفاقات التجارة الحرة أحكاماً تتعلق بالتحرير مستمدة من مذكرة التفاهم الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    They have also helped contribute to increased awareness about the WTO, the impact of WTO Agreements on national economy, and the interface of multilateralism with regional integration efforts. UN كما أنها ساعدت في زيادة الوعي بمنظمة التجارة العالمية وبتأثير اتفاقات المنظمة على الاقتصاد الوطني وعلى ربط تعددية الأطراف بجهود الاندماج الإقليمية.
    She noted that the Permanent Forum had also made similar proposals with respect to WTO. UN وأحاطت علماً بأن المحفل الدائم قد قدم أيضاً مقترحات مماثلة فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية.
    They make developing countries enter into undertakings that go beyond WTO commitments and include issues such as investment and government procurement that were rejected at WTO. UN فهذه الاتفاقات تجعل البلدان النامية تقدم تعهدات تتجاوز الالتزامات المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية وتشمل قضايا من قبيل الاستثمار والمشتريات الحكومية رُفضت في منظمة التجارة العالمية.
    Countries whose resources are inadequate for obtaining and utilizing the information required for their engagement in World Trade Organization-related activities need assistance. UN ويلزم تقديم المساعدة إلى البلدان التي لا تكفي مواردها لجمع واستغلال المعلومات اللازمة لاشتراكها في الأنشطة المتصلة بمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more