"بمنظمة دولية" - Translation from Arabic to English

    • with an international organization
        
    • to an international organization
        
    One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international organization. UN ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية.
    One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international organization. UN ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية.
    One would have to express in a different way the link that an entity may have with an international organization. UN ولا بد من التعبير بطريقة مختلفة عمّا يمكن أن يكون لكيان ما من صلة بمنظمة دولية.
    In the case of claims against States, that rule required accepting the jurisdiction of the State concerned, a situation which could hardly arise with an international organization. UN وفي حالة الطلبات المقدمة ضد الدول، قالت إن تلك القاعدة تستلزم قبول ولاية الدولة المعنية، وهي حالة من المستبعد أن تنشأ عندما يتعلق الأمر بمنظمة دولية.
    Efforts to examine ethics components in all training activities of the United Nations, as well as developing enhanced scenarios relevant to an international organization, continue. UN وتتواصل الجهود الرامية لتـدارس العناصر الأخلاقية في جميع الأنشطة التدريبية بالأمم المتحدة، ولإعداد سيناريوهات موسعة تليق بمنظمة دولية.
    It is therefore a matter of regret to the European Union and, I believe, to the vast majority of the members of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), that on this occasion and on a draft resolution that deals with an international organization with which the United Nations has established very considerable, effective and worthwhile cooperation, it has been necessary to call for a vote. UN لذلك فإن من المؤسف بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي، وأعتقد أنه كذلك بالنسبة للغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أيضا - أن يكون من الضروري طلب إجراء تصويت في هذه المناسبة على مشروع قرار يتعلق بمنظمة دولية أقامت معها اﻷمم المتحدة تعاونا فعالا ملحوظا وذا شأن كبير.
    26. Regarding draft article 18, there was a need for further discussion as to how self-defence would apply in relation to an international organization. UN 26 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 19، قالت إن هناك حاجة إلى مزيد من النقاش حول كيفية تطبيق الدفاع عن النفس فيما يتعلق بمنظمة دولية.
    Should the question of similar conduct by a State with regard to an international organization not be regarded as covered, at least by analogy, in the articles on State responsibility, the present draft articles could fill the resulting gap. UN وإذا لم تعتبر مسألة التصرف المماثل من قبل دولة ما فيما يتعلق بمنظمة دولية مسألة مشمولة، من باب القياس على الأقل، بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فإن مشروع المواد هذا يمكن أن يسد الفجوة الناشئة عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more