"بمنع التمييز العنصري في" - Translation from Arabic to English

    • prevention of racial discrimination in
        
    16. Administration of justice: the Committee also adopted general recommendation 31 on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN 16 - إقامة العدالة: اعتمدت اللجنة أيضا التوصية العامة 13 المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وأداء نظام العدالة الجنائية.
    He reviewed the work of the Committee during its sixty-sixth and sixty-seventh sessions, which had included its adoption of the Declaration on the prevention of genocide and of the General Recommendation on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN واستعرض أعمال اللجنة خلال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين، التي شملت اعتمادها للإعلان المعني بمنع الإبادة الجماعية والتوصية العامة المعنية بمنع التمييز العنصري في إدارة وعمل نظام العدالة الجنائية.
    In that context, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وتسيير نظام القضاء الجنائي.
    The Committee also draws the State party's attention to its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضاً إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة نظام العدالة الجنائية وسير عمله.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report, also taking into account the Committee's general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 31(2005) المتعلق بمنع التمييز العنصري في الإدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، ما يلي:
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report, also taking into account the Committee's general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 31(2005) المتعلق بمنع التمييز العنصري في الإدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، ما يلي:
    The Committee also draws the State parties attention to its General Recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وتسترعي اللجنة أيضاً انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة نظام العدالة الجنائية وسير عمله.
    34. In assessing the impact of a country's system of administration of justice, take into consideration its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, and pay particular attention to the measures below where they pertain to people of African descent. UN 34- مراعاة التوصية العامة للجنة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية وذلك لدى تقييم تأثير نظام إقامة العدل في بلد ما، وإيلاء اهتمام خاص للتدابير الواردة أدناه إذا كانت تتعلق بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    In light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party to respect the traditional systems of justice of indigenous peoples, in accordance with international human rights standards, including by establishing special indigenous courts. UN في ضوء التوصية العامة للجنة رقم 31(2005)، المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية وفقاً للنظام الدولي لحقوق الإنسان، بسبل منها وضع ولاية قضائية خاصة بالشعوب الأصلية.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party take more effective measures to ensure the effective implementation of the existing anti-discrimination provisions and the effective investigation and persecution of racially motivated offences. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير أكثر فعالية لضمان التنفيذ الفعال لما هو قائم من أحكام مكافحة التمييز، والتحقيق الفعال في الجرائم ذات الدوافع العنصرية وملاحقة مرتكبيها.
    In the light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee invites the State party to take the necessary steps to ensure that indigenous peoples have access to justice by providing them with legal advice and interpretation services. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير فعالة كي تكفل للشعوب الأصلية إمكانية الاحتكام إلى القضاء، على نحو يشمل تقديم المساعدة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية.
    In light of its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee urges the State party to respect the traditional systems of justice of indigenous peoples, in accordance with international human rights standards, including by establishing special indigenous courts. UN في ضوء التوصية العامة للجنة رقم 31(2005)، المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، تحث اللجنة الدولة الطرف على احترام نظم العدالة التقليدية للشعوب الأصلية وفقاً للنظام الدولي لحقوق الإنسان، بسبل منها وضع ولاية قضائية خاصة بالشعوب الأصلية.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party take more effective measures to ensure the effective implementation of the existing anti-discrimination provisions and the effective investigation and persecution of racially motivated offences. UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، وتوصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير أكثر فعالية لضمان التنفيذ الفعال للأحكام القائمة بشأن مكافحة التمييز، والتحقيق الفعال في الجرائم ذات الدوافع العنصرية وملاحقة مرتكبيها.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, and recalls that the absence or small number of complaints, prosecutions and convictions relating to acts of racial discrimination should not be viewed as necessarily positive. UN تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وتسيير نظام القضاء الجنائي، وتذكّر بأن عدم وجود شكاوى ومحاكمات وإدانات تتصل بأفعال التمييز العنصري أو وجود عدد صغير منها، ينبغي ألا ينظر إليه على أنه أمر إيجابي بالضرورة.
    In the light of its general recommendation 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party strengthen its measures to reform the justice system, and raise the sensitivity of its members on the provisions of the Convention and their application. UN في ضوء التوصية العامة 31 (2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وتسيير نظام القضاء الجنائي، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تدابيرها الرامية إلى إصلاح النظام القضائي، وأن ترفع مستوى وعي أعضائه بأحكام الاتفاقية وتنفيذها.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party review remedies available to victims to seek redress to ensure that they are effective. UN وإذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تراجع سبل الانتصاف المتاحة للضحايا التي تمكّنهم من طلب الجبر لضمان فعاليتها.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party verify in all cases the reasons why parties do not wish to take further action. UN وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وعمل نظام العدالة الجنائية، وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقق في جميع الحالات من الأسباب التي تمنع الأطراف من اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party review remedies available to victims to seek redress to ensure that they are effective. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تراجع سبل الانتصاف المتاحة للضحايا التي تمكّنهم من طلب الجبر لضمان فعاليتها.
    Recalling its general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, the Committee recommends that the State party verify in all cases the reasons why parties do not wish to take further action. UN وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وعمل نظام العدالة الجنائية، وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقق في جميع الحالات من الأسباب التي تمنع الأطراف من اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    (b) Provide meaningful and mandatory human rights training to police and other law enforcement officials, including in initial training and throughout their careers to prevent racial profiling, and amend the performance targets for the police accordingly, in accordance with general recommendation No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system; UN (ب) أن تتيح دورات تدريبية هادفة وإلزامية في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، بما في ذلك في مرحلة الدورات التدريبية الأولية وطوال حياتهم المهنية لمنع التنميط العرقي، وتعديل أهداف الأداء المحددة للشرطة وفقاً لذلك وطبقاً للتوصية العامة رقم 31(2005) المتعلقة بمنع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more