The Conference brought together key actors from the European Union and from international organizations involved in conflict prevention in Europe. | UN | وقد شاركت في المؤتمر جهات فاعلة رئيسية من الاتحاد الأوروبي ومن المنظمات الدولية المعنية بمنع الصراعات في أوروبا. |
Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so. | UN | ورغم أن المجلس لديه فريق عامل معني بمنع الصراعات في أفريقيا، لم يجتمع ذلك الفريق طوال ستة شهور تقريبا. |
Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding | UN | تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام |
Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding | UN | تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام |
In recent years we have seen the development of the United Nations response away from peacekeeping to more active conflict prevention and crises management of civilian. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة شهدنا تطور استجابة اﻷمم المتحدة واتساعها من عمليات حفظ السلام إلى العمليات اﻷنشط التي تتصل بمنع الصراعات وإدارة اﻷزمات المدنية. |
The Council invites the Secretary-General to include his recommendations in this respect in the report on conflict prevention requested below. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام إلى إدراج توصياته بهذا الشأن في التقرير المتعلق بمنع الصراعات المطلوب أدناه. |
The Council invites the Secretary-General to include his recommendations in this respect in the report on conflict prevention requested below. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام إلى إدراج توصياته بهذا الشأن في التقرير المتعلق بمنع الصراعات المطلوب أدناه. |
We support the principle of making official the Group of Friends on conflict prevention. | UN | ونحن نؤيد مبدأ إضفاء الطابع الرسمي على فريق الأصدقاء المعني بمنع الصراعات. |
DESA Task Force on conflict prevention, Peacebuilding and Development | UN | فرقة العمل التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنية بمنع الصراعات وبناء السلام والتنمية |
The Committee concurs with the requirement for more information and guidance on lessons learned and best practices in conflict prevention. | UN | وتوافق اللجنة على ضرورة توفير مزيد من المعلومات والتوجيهات بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمنع الصراعات. |
Contribution to the Security Council's Ad Hoc Working Group on conflict prevention and Resolution in Africa | UN | المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا |
The UN-NGO conflict prevention Working Group consists of: | UN | يتألف الفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات من: |
Women have been excluded from participating in decision-making on conflict prevention, management and resolution and on post conflict peace building. | UN | لقد استبعدت المرأة من المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها وبعملية بناء السلام بعد الصراع. |
The Human Dimension Mechanisms of CSCE are increasingly being used as a major foundation for the efforts of CSCE at early warning and long-term conflict prevention. | UN | وهناك تزايد مستمر في استخدام آليات البعد اﻹنساني لدى المؤتمر كأساس رئيسي لجهود المؤتمر الموجهة نحو اﻹنذار المبكر والقيام على المدى الطويل بمنع الصراعات. |
In 2004 HRI launched a program on conflict prevention: The Initiative on conflict prevention through Quiet Diplomacy (ICPQD). | UN | :: شرعت المنظمة في عام 2004 في برنامج يعنى بمنع الصراعات: وهو المبادرة المعنية بمنع الصراعات عن طريق الدبلوماسية الهادئة. |
It was essential to ensure the full participation of women at all levels of decision-making and implementation of peace processes, including conflict prevention and resolution and post-conflict reconstruction. | UN | وينبغي العمل على أن تشترك المرأة بالكامل على جميع المستويات في إعداد هذه العمليات وتنفيذها، وخاصة فيما يتعلق بمنع الصراعات وتسويتها، والنهوض بالبلدان بعد انتهاء الصراع. |
There is an urgent need to enhance participation by the international conflict prevention community to seriously address the threat of armed conflict in Northeast Asia. | UN | وهناك حاجة ملحة لتعزيز مشاركة المجتمع الدولي المعني بمنع الصراعات كي يعالج بجدية خطر اندلاع الصراع المسلح في شمال شرق آسيا. |
:: It is recommended that the Missions at United Nations Headquarters work with the UN-NGO conflict prevention Working Group by appointing a liaison at the Mission for the Working Group to contact. | UN | :: يوصى أن تعمل البعثات المعتمدة لدى المقر الرئيسي للأمم المتحدة مع الفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات بتعيين ضابط اتصال في البعثة للاتصال بالفريق العامل. |
:: It is recommended that United Nations offices, agencies, and programmes link with both the UN-NGO conflict prevention Working Group and encourage their field offices to liaise with the coordinators of regional conferences. | UN | :: يوصى بإقامة علاقات بين مكاتب ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والفريق العامل المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمعني بمنع الصراعات وتشجيع مكاتبها الميدانية على الاتصال بمنسقي المؤتمرات الإقليمية. |
Lastly, with regard to the prevention of conflict and handling of crises, the increasingly important role of regional arrangements must not be overlooked. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق بمنع الصراعات ومعالجة اﻷزمات، قال إنه لابد من عدم إغفال الدور المتزايد اﻷهمية للترتيبات اﻹقليمية. |
In connection with the prevention of conflicts and with confidence- and security-building among the States of our subregion, we have established a permanent consultative committee on security questions in Central Africa, with the cooperation of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بمنع الصراعات فضلا عن بناء الثقة واﻷمن فيما بين دول منطقتنا الفرعية، أنشأنا لجنة استشارية دائمة تعني بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |