"بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • including United Nations Volunteers
        
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    The Committee recommends that the number and level of international and local staff, including United Nations Volunteers, be reviewed and resubmitted to the General Assembly, in conjunction with a comprehensive review of the structure of the mission, after the reassessment of military and police strength requirements of the mission mentioned in paragraphs 5 and 15 above has been completed. UN وتوصي اللجنة بضرورة تنقيح عدد ورتب الموظفين الدوليين والمحليين بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة وتقديمها من جديد إلى الجمعية العامة مصحوبة باستعراض شامل لهيكل البعثة بعد الانتهاء من إعادة تقييم احتياجات البعثة المشار إليها في الفقـــرتين 5 و 15 أعلاه من حيث عدد الجنود وعدد أفراد الشرطة.
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة)
    In the case of Hurricane Mitch, which devastated large parts of central America in 1999, foreign volunteers including United Nations Volunteers serving in the affected countries were released from their tasks to work alongside national volunteers to assist the affected populations. UN وفيما يتعلق بإعصار " ميتش " الذي خرّب مساحات شاسعة من أمريكا الوسطى عام 1999، أُعفي المتطوعون الأجانب، بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة العاملون في البلدان المتضررة، من مهامهم لكي يعملوا جنبا إلى جنب مع المتطوعين الوطنيين لمساعدة السكان المتضررين.
    The materials are scheduled to be disseminated to all staff deploying to field operations (including United Nations Volunteers) starting first quarter of 2006 UN ومن المقرر نشر هذه المواد على جميع الموظفين الموفدين في بعثات (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة) اعتبارا من الربع الأول من عام 2006
    On the basis of that study, the actuary estimated the liability for after-service health insurance covering UNDP (including United Nations Volunteers) as at 31 December 2009 at $430 million. UN واستنادا إلى تلك الدراسة، قدر الخبير الاكتواري الالتزامات المتعلقة بتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي البرنامج الإنمائي (بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة) بمبلغ 430 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Secretary-General’s analysis is provided in paragraphs 13 to 22 of his report (A/62/294), in which he recommends that the new system cover non-staff personnel, including United Nations Volunteers, consultants, individual contractors and daily paid workers, expanding the scope of coverage by some 45,000 persons and increasing the overall number to be covered by 75 per cent. UN ويرد تحليل الأمين العام في الفقرات 13 إلى 22 من تقريره (A/62/294) الذي يوصي فيه بأن يشمل النظام الجديد الأفراد من غير الموظفين، بمن فيهم متطوعو الأمم المتحدة والاستشاريون وفرادى المتعاقدين والعمال بأجور يومية، مما يوسع نطاق التغطية بما يقرب من 000 45 شخص ويزيد العدد الإجمالي للمشمولين بالنظام بما نسبته 75 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more