"بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • including women with disabilities
        
    • including disabled women
        
    The meeting provided recommendations for measures to protect all women from violence, including women with disabilities. UN وقدم الاجتماع توصيات باتخاذ التدابير الكفيلة بحماية جميع النساء من العنف، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    This provision applies to all women, including women with disabilities. UN وينطبق هذا النص على جميع النساء، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    In 2010, members of both chambers of parliament, in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA), organized a march to promote and defend the rights of Gabonese women, including women with disabilities. UN وفي عام 2010، نظم أعضاء غرفتي برلمان غابون، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، مسيرة من أجل تعزيز حقوق نساء غابون والدفاع عنهن، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    Little attention has been focused on targeted services for marginalized groups of women, including women with disabilities, indigenous women and migrant women. UN فإنه لم يول كبير اهتمام لتوفير خدمات تستهدف الفئات المهمشة من النساء، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة ونساء الشعوب الأصلية والمهاجرات.
    The Human Rights Act 1993 prohibits discrimination on the grounds of gender and applies to all New Zealanders, including disabled women. UN ويحظر قانون حقوق الإنسان لعام 1993 التمييز على أساس نوع الجنس، وينطبق على جميع النيوزيلنديين، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    241. The Ministry of Women's Affairs (MWA) is tasked with addressing disparities for all women, including disabled women. UN 241- وتضطلع وزارة شؤون المرأة بمعالجة أوجه التباين بالنسبة لجميع النساء، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    193. The Sex Discrimination Act 1984 (Cth) prohibits discrimination on the grounds of sex, and applies to all persons in Australia, including women with disabilities. UN 193- يحظر قانون الحماية ضد التمييز على أساس نوع الجنس لسنة 1984 (الكومنولث) التمييز على أساس نوع الجنس وهو ينطبق على جميع الأشخاص في أستراليا، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    (c) To ensure that all women, including women with disabilities, women living with HIV/AIDS and migrant and refugee women, as well as girls have free and adequate access to contraceptives and sexual and reproductive health services, including in rural areas, and to information in accessible formats; UN (ج) كفالة حصول جميع النساء بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والمهاجرات واللاجئات وكذلك الفتيات على وسائل منع الحمل والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية بصورة مناسبة، بما في ذلك في المناطق الريفية، والتزوّد كذلك بالمعلومات بشكل يسير؛
    (a) Ensure that all women and girls, including women with disabilities, Roma, Ashkali and Egyptian and displaced/refugee women, have free and adequate access to contraceptives, sexual and reproductive health services and information in accessible formats, including in rural areas; UN (أ) ضمان أن تتاح لكافة النساء والفتيات، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة ونساء مجموعات الروما والأشكاليا وغجر البلقان والنساء المشردات/اللاجئات، فرصة الحصول الحر والملائم على موانع الحمل والخدمات والمعلومات الجنسية والإنجابية، وإتاحة هذه الفرصة في المناطق الريفية أيضاً؛
    Since its establishment, the Women's Commission has met regularly with local women's groups (including groups concerned with the rights and interests of women with disabilities) and relevant NGOs, and from time to time its members attend regional and international conferences in order to keep abreast of new developments in the needs of and issues affecting various groups of women, including women with disabilities. UN وعقدت لجنة شؤون المرأة اجتماعات منتظمة، منذ إنشائها، مع المجموعات النسائية المحلية (بما في ذلك المجموعات المعنية بحقوق ومصالح النساء ذوات الإعاقة) والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وحضر أعضاؤها، من وقت لآخر، مؤتمرات إقليمية ودولية من أجل مواكبة التطورات الجديدة في الاحتياجات والقضايا التي تؤثر في مختلف فئات النساء، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة.
    (b) Provide adequate access to family planning services and affordable contraceptives, including emergency contraception, to all women including women with disabilities, Roma women, women living with HIV/AIDS and migrant and refugee women, i.e., by covering the costs of range of modern contraceptives under the public health insurance and eliminating the prescription requirement for emergency contraception; UN (ب) توفير الفرص الملائمة للحصول على خدمات تنظيم الأسرة وموانع الحمل اليسيرة الكلفة بما فيها وسائل منع الحمل المستعجلة لجميع النساء بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة ونساء الروما والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والنساء المهاجرات والنساء اللاجئات، أي عن طريق تغطية كلفة مجموعة موانع الحمل العصرية بالتأمين الصحي العام والتخلي عن شرط الوصفة الطبية للحصول على موانع الحمل المستعجلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more