In that regard, his delegation noted with satisfaction that requirements relating to the harmonization of conditions of service were to be met within existing resources. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ وفده مع الارتياح أن المتطلبات المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة سيتعين الوفاء بها في حدود الموارد القائمة. |
The Committee was also informed that such unspent balances would be used to cover any additional costs arising from the implementation of the decisions of the General Assembly in regard to the harmonization of conditions of service. | UN | وأبُلغت اللجنة أيضا بأن هذه الأرصدة غير المنفقة ستستخدم لتغطية أي تكاليف إضافية تنشأ عن تنفيذ مقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة. |
25. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service in the field, it is proposed that one Field Service post of Administrative Assistant be converted to one national General Service post. | UN | 25 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يقترح أن يتم تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Pursuant to the harmonization of the conditions of service, 38 international posts were abolished and 74 Field Service posts were nationalized | UN | وعملا بمواءمة شروط الخدمة، ألغيت 38 وظيفة دولية، وحولت 74 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية |
18. Requests the Commission, in the context of its annual report, to report to the General Assembly on the implementation of its decisions regarding the harmonization of the conditions of service in non-family duty stations during the transition period; | UN | 18 - تطلب إلى اللجنة أن تبلّغ الجمعية العامة عن تنفيذ مقرراتها المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة خلال المرحلة الانتقالية، وذلك في إطار تقريرها السنوي؛ |
Additional requirements for international staff were the result of the higher-than-budgeted common staff costs related to the harmonization of the conditions of service under the terms of General Assembly resolution 65/248 and the designation of MINURSO as a family duty station as at July 2011. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية من الموظفين الدوليين إلى التكاليف العامة للموظفين التي زادت على ما كان مدرجا في الميزانية، فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/248، واعتبار البعثة مركز عمل يسمح فيه باصطحاب الأسرة، بدءا من تموز/يوليه 2011. |
Welcoming the Fifth Committee's decision to harmonize conditions of service, he voiced his delegation's support for the civilian capacity review, but called for attention to be paid to achieving gender equality and equitable geographical representation in mission leadership. | UN | وأعرب، وهو يرحب بقرار اللجنة الخامسة القاضي بمواءمة شروط الخدمة، عن دعم وفده لاستعراض القدرات المدنية، لكنه دعا إلى الاهتمام بتحقيق المساواة بين الجنسين والتمثيل الجغرافي العادل في قيادة البعثات. |
Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service, $272,500 has been included for rest and recuperation travel. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة، رُصد مبلغ 500 272 دولار للسفر لأغراض الراحة والاستجمام. |
Costs related to the harmonization of conditions of service, which would apply to both the 2,500 career civilian peacekeepers as well as to other mission staff, are provided in the Secretary-General's report on the harmonization of conditions of service. | UN | وترد التكاليف المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة التي ستطبق على حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 وعلى موظفي البعثات الآخرين، في تقرير الأمين العام عن مواءمة شروط الخدمة. |
In line with the recommendations of the International Civil Service Commission, the Secretariat has revised its proposals relating to the harmonization of conditions of service in non-family duty stations to include the following: | UN | وبما يتمشى مع توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، نقَّحت الأمانة العامة اقتراحاتها فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر لتشمل ما يلي: |
Nonetheless, his delegation stood ready to work with other Member States, in a gradual and responsible manner, on other priorities related to harmonization of conditions of service, bearing in mind the current financial situation. | UN | ومع ذلك، فقد أشار إلى استعداد وفد بلده للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى، بطريقة تدريجية ومسؤولة، بشأن أولويات أخرى تتعلق بمواءمة شروط الخدمة، مع مراعاة الوضع المالي الحالي. |
a Includes the conversion of 3 General Service posts (1 PL, 2 OL) to Field Service, pursuant to the provisions of General Assembly resolution 63/250 on the harmonization of conditions of service. | UN | (أ) تشمل تحويل 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (1 ر ر، و 2 ر أ) إلى فئة الخدمة الميدانية، عملا بقرار الجمعية العامة 63/250 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة. |
41. Pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service in the field, it is proposed that one P-3 post of Information Management Officer be abolished. | UN | 41 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف معني بإدارة المعلومات. |
95. In connection with the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that the posts of one Air Operations Officer, one Technical Compliance Officer and one Training Officer (Field Service) be abolished. | UN | 95 - وفيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يُقترح إلغاء وظائف موظف العمليات الجوية، وموظف الامتثال التقني، وموظف التدريب. |
54. The Advisory Committee recalls that a number of long-vacant posts in peacekeeping operations were abolished in the context of the absorption of costs related to the harmonization of the conditions of service (see A/65/743, para. 37). | UN | 54 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عددا من الوظائف الشاغرة لفترة طويلة في عمليات حفظ السلام قد ألغي في سياق استيعاب التكاليف المرتبطة بمواءمة شروط الخدمة (انظر الفقرة 37 من الوثيقة A/65/743). |
18. Requests the Commission, in the context of its annual report, to report to the General Assembly on the implementation of its decisions regarding the harmonization of the conditions of service in non-family duty stations during the transition period; | UN | 18 - تطلب إلى اللجنة أن توافي الجمعية العامة، في سياق تقريرها السنوي، بمعلومات عن تنفيذ مقرراتها المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة خلال المرحلة الانتقالية؛ |
1. Recalls section C of its resolution 65/248, and requests the Commission, in the context of its annual report, to report to the General Assembly on the implementation of its decisions regarding the harmonization of the conditions of service in non-family duty stations during the transition period; | UN | 1 - تشير إلى الجزء جيم من قرارها 65/248، وتطلب إلى اللجنة أن توافي الجمعية العامة، في سياق تقريرها السنوي، بمعلومات عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة خلال المرحلة الانتقالية؛ |
92. In connection with the harmonization of the conditions of service, in the Geographic Information System Section it is proposed that one Geographic Information Officer (P-3 level) post be abolished. | UN | 92 - وفيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة، يُقترح في قسم نظم المعلومات الجغرافية إلغاء وظيفة موظف المعلومات الجغرافية (رتبة ف-3). |
104. In connection with the harmonization of the conditions of service in the field, in the Contingent-owned Equipment and Property Management Section it is proposed that three Field Assistant, five Contingent-owned Equipment Assistant, two Property Disposal Assistant and three Receiving and Inspection Assistant (Field Service) posts be converted to national General Service posts. | UN | 104 - وفيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يُقترح في قسم إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات تحويل ثلاث وظائف مساعد ميداني، وخمس وظائف مساعد ممتلكات مملوكة للوحدات، ووظيفتي مساعد تصرف في الممتلكات، وثلاث وظائف مساعد استقبال وتفتيش (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف من فئة الخدمات العامة. |
76. The proposal to harmonize conditions of service in the field likewise required further study. | UN | 76 - وأشار إلى ضرورة التعمق كذلك في دراسة الاقتراح بمواءمة شروط الخدمة في الميدان. |
The Network also emphasized that organizations have harmonized conditions of service in the field and were of the view that some comments in the report had been taken out of context. | UN | وشددت الشبكة أيضا على أن المنظمات قامت بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، وأنها تشعر أن بعض التعليقات الواردة في التقرير مجتزأة من سياقها. |
The Assembly should adopt such a resolution regardless of the decision it took in respect of harmonizing the conditions of service for staff serving in non-family duty stations. | UN | وينبغي أن تعتمد الجمعية هذا القرار بغض النظر عن المقرر الذي اتخذ في ما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة. |