The Governments of New Zealand and Sweden contributed additional financial resources for the organization of the workshop. | UN | وساهمت حكومتا السويد ونيوزيلندا بموارد مالية إضافية لتنظيم حلقة العمل. |
These needs could be met only with additional financial resources and technical support. | UN | ولا يمكن تلبية هذه الاحتياجات إلا بموارد مالية إضافية ودعم تقني إضافي. |
As the session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009, no additional financial resources would be required. | UN | ونظرا لأن الدورة أدرجت فعلا في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009، فلا يلزم الاستعانة بموارد مالية إضافية. |
Therefore, no additional financial resources are required. | UN | ومن ثم، لم تلزم الاستعانة بموارد مالية إضافية. |
It is therefore, in our view, all the more important to provide the Space Applications Programme with additional financial resources. | UN | مــن ثم فإننا نرى أنه من المهم للغاية أن يزود برنامج التطبيقات الفضائية بموارد مالية إضافية. |
At the same time, however, environmental and social considerations had been added to the burden of third world countries even though the new and additional financial resources they had been promised had not materialized. | UN | على أنه ذكر أن ثمة اعتبارات بيئية واجتماعية أضيفت الى العبء الذي ترزح تحته بلدان العالم الثالث، بالرغم من أن ما تلقته من وعود بموارد مالية إضافية لم يتحقق. |
additional financial resources had been pledged by France, the European Union and Norway in support of projects to enhance the protected-area agenda. | UN | وقد تعهدت فرنسا والاتحاد الأوروبي والنرويج بموارد مالية إضافية دعماً لمن أجل مشاريع تحسين لتحسين برنامج المناطق المحمية. |
They were encouraged to set and work towards more ambitious targets for greenhouse gas emissions at home, and to provide developing countries with additional financial resources for climate change mitigation and adaptation. | UN | وجرى تشجيعها على تحديد وتنفيذ أهداف أكثر طموحاً فيما يتعلق بالحد من انبعاثات آثار غازات الدفيئة في الداخل، وتزويد البلدان النامية بموارد مالية إضافية للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. |
They were encouraged to set and work towards more ambitious targets for greenhouse gas emissions at home, and to provide developing countries with additional financial resources for climate change mitigation and adaptation. | UN | وجرى تشجيعها على تحديد وتنفيذ أهداف أكثر طموحاً فيما يتعلق بالحد من انبعاثات آثار غازات الدفيئة في الداخل، وتزويد البلدان النامية بموارد مالية إضافية للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. |
38. It was necessary to provide the developing countries with additional financial resources through the transfer of economically sound technologies and the strengthening of their national capacities. | UN | ٣٨ - ومضى قائلا إن من الضروري تزويد البلدان النامية بموارد مالية إضافية من خلال نقل تكنولوجيات سليمة اقتصاديا وتعزيز قدراتها الوطنية. |
43. Improved national strategies supported by additional financial resources have contributed to faster progress on the Millennium Development Goals in the area of health in many countries. | UN | 43 - وساهم تحسين الاستراتيجيات الوطنية المدعومة بموارد مالية إضافية في إحراز تقدم أسرع نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في العديد من البلدان. |
5. Invites donors to the Global Environment Facility Trust Fund to contribute through the sixth and subsequent replenishments of the Global Environment Facility Trust Fund additional financial resources adequate to enable the Global Environment Facility to support activities to facilitate the rapid entry into force and effective implementation of the Convention; | UN | 5 - يدعو الجهات المانحة للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية إلى المساهمة، من خلال التجديد السادس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية والتجديدات اللاحقة للموارد، بموارد مالية إضافية تكفي لتمكين مرفق البيئة العالمية من دعم الأنشطة الرامية لتيسير دخول الاتفاقية حيز النفاذ على نحو سريع وتنفيذها بشكل فعال؛ |
5. Invites donors to the Global Environment Facility Trust Fund to contribute through the sixth and subsequent replenishments of the Global Environment Facility Trust Fund additional financial resources adequate to enable the Global Environment Facility to support activities to facilitate the rapid entry into force and effective implementation of the Convention; | UN | 5- يدعو الجهات المانحة للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية إلى المساهمة، من خلال التجديد السادس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية والتجديدات اللاحقة للموارد، بموارد مالية إضافية تكفي لتمكين مرفق البيئة العالمية من دعم الأنشطة الرامية لتيسير دخول الاتفاقية حيز النفاذ على نحو سريع وتنفيذها بشكل فعال؛ |
5. Invites donors to the Global Environment Facility Trust Fund to contribute through the sixth and subsequent replenishments of the Global Environment Facility Trust Fund additional financial resources adequate to enable the Global Environment Facility to support activities to facilitate the rapid entry into force and effective implementation of the Convention; | UN | 5 - يدعو الجهات المانحة للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية إلى المساهمة، من خلال التجديد السادس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية والتجديدات اللاحقة للموارد، بموارد مالية إضافية تكفي لتمكين مرفق البيئة العالمية من دعم الأنشطة الرامية لتيسير دخول الاتفاقية حيز النفاذ على نحو سريع وتنفيذها بشكل فعال؛ |