"بموافقة مؤتمر منظمة" - Translation from Arabic to English

    • the concurrence of the Conference of the
        
    • the approval by the Conference of the
        
    The implementation of the resolution is subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), which meets in November 1999. UN على أن يكون تنفيذ القرار رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    4. Decides also, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2000. UN ٤ - تقرر أيضا، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ اللائحة العامة المنقحة في ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢.
    4. Decides further that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2000. UN ٤ - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢.
    The Assembly further decided, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations should enter into force on 1 January 1996. UN وقررت الجمعية العامة كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يبدأ سريان اللائحة العامة المنقحة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Welcoming, in this regard, the approval by the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing UN وإذ ترحب في هذا الصدد بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على اتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه(
    7. Decides, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ
    7. Decides, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    7. Also decides, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 1996. UN ٧ - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    7. Decides, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 1996. UN ٧ - تقرر، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ
    3. Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ الأنظمة العامة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ الأنظمة العامة المنقحة في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. UN 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    1. By resolution 50/8 of 1 November 1995, the General Assembly decided, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, that the Committee on Food Aid Policies and Programmes should be reconstituted as the Executive Board of the World Food Programme. UN ١ - بموجب القرار ٥٠/٨ المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن يعاد تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بحيث تصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    “4. Also decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2000.” UN " ٤ - تقرر أيضا، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، أن تدخل اللائحة العامة المنقحة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ " .
    Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    Since implementation of the resolution was subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at its thirty-seventh session, held in Rome from 25 June to 2 July 2011, the members of the Executive Board of the World Food Programme were elected following action by the Conference. UN وبما أن تنفيذ القرار كان رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته السابعة والثلاثين، الذي عقد في روما في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2011، فقد انتخب أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عقب الإجراء الذي اتخذه المؤتمر.
    Further decides that, subject to the concurrence of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the revised General Regulations shall enter into force on 1 January 2012. " UN " 3 - تقرر كذلك، رهنا بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، أن يبدأ نفاذ النظام العام المنقح في 1 كانون الثاني/يناير 2012 " .
    Welcoming, in this regard, the approval by the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing and its opening for signature on 22 November 2009, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بموافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على اتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه()، وفتح باب التوقيع عليه في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more