"بموجب البروتوكول الاختياري الأول" - Translation from Arabic to English

    • under the first Optional Protocol to
        
    • under the First Optional Protocol and
        
    Persons belonging to indigenous peoples have made several submissions under the first Optional Protocol to that Covenant. UN وقد قدم الأشخاص المنتمون إلى الشعوب الأصلية عدة عروض بموجب البروتوكول الاختياري الأول الملحق بهذا العهد.
    Views adopted under the first Optional Protocol to the Covenant UN الآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد
    Regretting the persistent backlog of communications under the first Optional Protocol to the Covenant awaiting consideration, which prevents the Committee from considering communications in a timely manner and without undue delay, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في البلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    It also discussed reinforcement of its activities concerning follow-up to its concluding observations and views under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN كما ناقشت تعزيز أنشطتها المتعلقة بمتابعة ملاحظاتها وآرائها الختامية بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State party should review its position in relation to Views adopted by the Committee under the First Optional Protocol and establish appropriate procedures to implement them, in order to comply with article 2, paragraph 3 of the Covenant which guarantees a right to an effective remedy and reparation when there has been a violation of the Covenant. UN ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها إزاء الآراء المعتمدة من اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الأول وتضع إجراءات ملائمة لتنفيذ تلك الآراء امتثالاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تضمن الحق للفرد في الرجوع إلى سبيل انتصاف فعال وفي التعويض في حال حصول انتهاك لأحكام العهد.
    In 1986, the Continuing Committee had adopted guidelines for provincial responses to communications under the first Optional Protocol to the Covenant. UN وفي 1986، اعتمدت اللجنة الدائمة مبادئ توجيهية بشأن الردود التي تقدمها المقاطعات على الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    The right to participation has been further elaborated in subsequent observations and conclusions of the Committee in the context of individual complaints brought under the first Optional Protocol to the Covenant. UN وحظي الحق بالمشاركة بمزيد من التفصيل في الملاحظات والاستنتاجات التالية للجنة في سياق شكاوى فردية قدمت إليها بموجب البروتوكول الاختياري الأول.
    That did not mean, however, that an Uzbek citizen could not invoke international law: many individuals had made submissions to the Committee under the first Optional Protocol to the Covenant. There was no restriction in that respect. UN إلا أن هذا لا يعني أن المواطن الأوزبكي لا يستطيع أن يستلهم من القانون الدولي: إذ قدم العديد من الأفراد طلبات إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد، ولم تكن هناك قيود في هذا الصدد.
    The sessions are preceded by a one-week meeting of the Working Group on Communications, which examines complaints received under the first Optional Protocol to the Covenant. UN يسبق كل دورة منها اجتماع لمدة أسبوع واحد للفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالرسائل، الذي يقوم بدراسة الشكاوى الواردة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    " Regretting the persistent backlog of communications under the first Optional Protocol to the Covenant awaiting consideration, which prevents the Committee from considering communications in a timely manner and without undue delay, UN " وإذ تأسف لاستمرار تراكم البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في البلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    (b) The fact that some complaints may have been brought under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights because of its greater visibility. UN (ب) أن بعض الشكاوى قد تكون عرضت بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية نظرا لذيوعه الأوسع انتشارا.
    36. The Petitions Unit of OHCHR reviewed communications submitted under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, identifying 20 cases of alleged violations of the Covenant involving discrimination based on sex. UN 36- واستعرضت وحدة الالتماسات التابعة للمفوضية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وميزت 20 حالة من حالات انتهاك العهد تتضمن التمييز على أساس الجنس.
    18. The Human Rights Committee continues to address the question of the death penalty under the ICCPR in both concluding observations following examination of State party reports and in considering individual communications under the first Optional Protocol to the Covenant. UN 18- وما زالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعالج مسألة عقوبة الإعدام في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وذلك في الملاحظات الختامية على إثر النظر في تقارير الدول الأطراف، وأيضاً لدى النظر في البلاغات الفردية بموجب البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد.
    Regretting the persistent backlog of communications under the first Optional Protocol to the Covenant awaiting consideration, which prevents the Committee from considering communications in a timely manner and without undue delay, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد(2) التي لم ينظر فيها بعد، ما يحول دون نظر اللجنة في البلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    2. Under the terms of operative paragraph 2 of draft resolution A/C.3/68/L.31/Rev.1, the General Assembly would authorize the addition of one week of meeting time for the Committee in 2014 as a temporary measure, including an adequate level of Secretariat resources, which would address the backlog of communications under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights awaiting consideration. UN 2 - وبموجب أحكام الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.3/68/L.31/Rev.1، تقرِّر الجمعية العامة أن تأذن للجنة بوقت اجتماع إضافي مقداره أسبوع واحد في عام 2014، مع توفير ما يكفي من موارد الأمانة العامة، كتدبير مؤقت من أجل معالجة مسألة تراكم البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي لم يُنظر فيها بعد.
    The jurisprudence of the Human Rights Committee has also addressed the issue of incitement in connection with several individual complaints submitted under the first Optional Protocol to the ICCPR, including Faurisson v. France (Communication No. 550/1993, 8 November 1996). UN 25- واجتهدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً بشأن مسألة التحريض فيما يتعلق بعدة شكاوى فردية قُدمت بموجب البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك قضية فوريسون ضد فرنسا (البلاغ رقم 550/1993، المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1996).
    4. During the eighty-seventh session of the Human Rights Committee, held from 10 to 28 July 2006, the Committee's working group formulated recommendations for enhancing follow-up activities, both to the Committee's concluding observations and its views under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 4 - وخلال الدورة السابعة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المعقودة من 10 إلى 28 تموز/يوليه 2006 ، صاغ الفريق العامل التابع للجنة توصيات لتعزيز أنشطة متابعة ملاحظات اللجنة الختامية ووجهات نظرها بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    32. The practice under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the communications procedures of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination permit multiple complaints to be handled at the same time. UN 32 - تسمح الممارسة المتبعة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والإجراءات الخاصة بالشكاوى المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالمعالجة المتزامنة للشكاوى المتعددة.
    b. Parliamentary documentation: concluding observations on State reports (35); lists of issues relating to country reports (35); general comments (2); individual communications under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights: Decisions or Views (180); reports on follow-up to communications under the first Optional Protocol to the Covenant (6); revision to rules of procedure (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول (35)؛ قوائم المسائل المتصلة بالتقارير القطرية (35)؛ تعليقات عامة (2)؛ بلاغات مقدمة من الأفراد بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: قرارات أو آراء (180)؛ تقارير عن متابعة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد (6)؛ تنقيح النظام الداخلي (2)؛
    b. Parliamentary documentation: individual communications under the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights: decisions or views (240); concluding observations on the reports of States parties (30); lists of issues relating to country reports (25); reports on follow-up to communications under the first Optional Protocol to the Covenant on Civil and Political Rights (6); general comments (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: بلاغات مقدمة من أفراد بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: قرارات أو آراء (240)؛ ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول الأطراف (30)؛ قوائم بالمسائل المتصلة بالتقارير القطرية (25)؛ تقارير عن متابعة البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (6)؛ تعليقات عامة (2)؛
    6. The Committee is concerned at the State party's failure to fulfil its obligations under the First Optional Protocol and the Covenant by providing victims with effective remedies for violations of Covenant rights in compliance with Views adopted by the Committee. UN 6- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري الأول والعهد بتوفير سبل انتصاف فعالة لضحايا انتهاكات الحقوق الواردة في العهد امتثالاً للآراء التي اعتمدتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more