"بموجب الفصلين" - Translation from Arabic to English

    • under Chapters
        
    Acting under Chapters VII and VIII of the Charter, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من الميثاق،
    Other delegations had favoured a broader approach that would include operations conducted under Chapters VI and VII of the Charter of the United Nations and all personnel involved therein, irrespective of their contractual status. UN وحبذت وفود أخرى اتباع نهج أوسع من شأنه أن يشمل العمليات التي تجرى بموجب الفصلين السادس والسابع من ميثاق الأمم المتحدة وجميع الأفراد المشتركين فيها، بغض النظر عن وضعهم التعاقدي.
    It possesses the mechanisms and the authority, under Chapters VI and VII, as well as through the International Court of Justice, to promote that objective. UN وهي تمتلك الآليات والسلطة، بموجب الفصلين السادس والسابع، وأيضا عن طريق محكمة العدل الدولية، لتحقيق ذلك الهدف.
    Measures, especially those under Chapters VI and VIII of the Charter, should be applied as early as possible. UN وينبغي تطبيق التدابير، ولا سيما التدابير المنصوص عليها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق، في أبكر وقت ممكن.
    Acting under Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Acting under Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Acting under Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    " Acting under Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations, UN " وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    In order to avoid the Council becoming overstretched in areas which are not within its specific mandate to oversee, the Council should refocus on its core business: the maintenance of international peace and security under Chapters VI and VII of the Charter of the United Nations. UN ولتفادي استنزاف طاقته في مجالات تتجاوز نطاق ولايته، ينبغي له أن يُعيد التركيز على جوهر عمله: صون السلم والأمن الدوليين بموجب الفصلين السادس والسابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Any distinction among persons engaged in peacekeeping operations conducted under Chapters VI and VII of the Charter was unjustified. UN وأضاف أن أي تمييز بين الأفراد المشاركين في عمليات حفظ السلام الموفدة بموجب الفصلين السادس والسابع من الميثاق هو تمييز ليس هناك ما يبرره.
    Recognizing the contribution of regional groups in the attainment of international peace and security, Nigeria would support all peacekeeping operations duly authorized under Chapters VI and VIII of the Charter. UN وإذ تسلم نيجيريا بإسهام المجموعات الإقليمية في تحقيق السلم والأمن الدوليين فإنها تؤيد جميع عمليات حفظ السلام المأذون بها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق.
    “Acting under Chapters VII and VIII of the Charter, UN " وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من الميثاق،
    The Security Council has been assigned the primary responsibility for the maintenance of peace and security under the Charter, specifically under Chapters VI and VII. But the Charter clearly stipulates that the Security Council acts on behalf of the General Assembly. UN لقد أنيطت بمجلس الأمن أساسا مسؤولية صون السلم والأمن بموجب الميثاق، خصوصا بموجب الفصلين السادس والسابع. ولكن الميثاق ينص بوضوح على أن مجلس الأمن يعمل بالنيابة عن الجمعية العامة.
    It marks not only the end of Palau's former dependent political status but also the completion of the work entrusted to the Trusteeship Council under Chapters XII and XIII of the Charter. UN فهو لا يسجل نهاية لمركز التبعية السياسية السابق لبالاو فحسب بل أيضا يتوج العمل الموكول إلى مجلس الوصاية بموجب الفصلين الثاني عشر والثالث عشر من الميثاق.
    However, we hope that dialogue and peaceful persuasion and measures undertaken under Chapters VI and VIII of the Charter of the United Nations will take precedence over coercive responses. UN ومها يكن من أمر، نأمل في أن يسمو الحوار والإقناع السلمي والتدابير المتخذة بموجب الفصلين السادس والثامن من ميثاق الأمم المتحدة على الردود القسرية.
    It refers to peaceful measures that could be taken under Chapters VI and VIII. That is why I said that some emphasize half of one pillar, because we are talking here about pillar three under Chapters VI and VIII. UN فهي تشير إلى التدابير السلمية التي يمكن اتخاذها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق. ولذلك، قلت إن البعض يركزون على نصف ركيزة لأننا نتحدث هنا عن ثلاث ركائز بموجب الفصلين السادس والثامن.
    6. In this connection the Security Council has primary responsibility for providing the reassurances small States seek from the United Nations under Chapters VI and VII of the Charter. UN ٦ - وفي هذا الصدد، تقع على مجلس اﻷمن المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بتوفير الضمانات التي تلتمسها الدول الصغيرة من اﻷمم المتحدة بموجب الفصلين السادس والسابع من الميثاق.
    Given the imperative need to ensure that the Cairo Programme of Action does not remain mere wishful thinking, and given also the immensity of the task in this framework, our partners, the developed countries, are called upon to make up the additional resources in conformity with commitments undertaken under Chapters XIII and XIV of the Programme of Action. UN ونظرا للحاجة الملحة الى كفالة ألا يبقى برنامج عمل القاهرة مجرد تمنيات، ونظرا أيضا لجسامة المهمة في هذا اﻹطار، فإن شركاءنا، البلدان المتقدمة النمو، مطالبون بالتعويض عن الموارد اﻹضافية وفقا للالتزامات التي تم التعهد بها بموجب الفصلين الثالث عشر والرابع عشر من برنامج العمل.
    In that context, we stress that sanctions should not be imposed, extended or expanded unless all relevant peaceful means for the settlement of disputes have been exhausted under Chapters VI and VIII of the Charter, and until a thorough study has been made of their short- and long-term effects, in order to protect the people of the affected countries. UN ونطالب في هذا السياق بضرورة عدم اللجوء إلى أسلوب فرض الجزاءات أو تمديدها أو توسيع نطاقها، إلا بعد استنفاد جميع وسائل التسوية السلمية للمنازعات، بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق، وبعد إجراء دراسة مستفيضة لآثارها القصيرة والطويلة الأجل، بما يكفل عدم تضرر شعوب الدول المعنية بها.
    The international community also has the responsibility to use diplomatic, humanitarian and other peaceful means under Chapters VI and VIII of the Charter to help protect civilian populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وعلى المجتمع الدولي أيضا مسؤولية استخدام الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغيرها من الوسائل السلمية المنصوص عليها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق للمساعدة على حماية السكان المدنيين من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير الإثني والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more