"بموجب المادة الثالثة من المعاهدة" - Translation from Arabic to English

    • under article III of the Treaty
        
    • by article III of the Treaty
        
    • under Article III of the NPT
        
    • under article III to
        
    In this connection, the Conference underscores the need for all States Parties to honour their obligations under article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، يشدد المؤتمر على ضرورة وفاء جميع الدول بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    We call upon those States to fulfil the obligation they entered into under article III of the Treaty, and to conclude comprehensive safeguards agreements. UN ونناشد تلك الدول أن تفي بالالتزام الذي قطعته على أنفسها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة وأن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة.
    The European Union considers that the conclusion with IAEA of a comprehensive safeguards agreement together with the additional protocol represents the verification standard under article III of the Treaty. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن إبرام اتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى جانب البروتوكول الإضافي يمثل معيار التحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    In this regard, all States parties which have not yet done so should sign without delay the Safeguards Agreements required by article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد أن توقع دون تأخير على اتفاقات الضمانات المطلوبة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    A number of States parties expressed the view that export controls were a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty. UN ورأى عدد من الدول الأطراف أن ضوابط التصدير وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    A number of States parties expressed the view that export controls were a legitimate, necessary and desirable means of implementing the obligations of States parties under article III of the Treaty. UN ورأى عدد من الدول الأطراف أن ضوابط التصدير وسيلة مشروعة وضرورية ومستصوبة لتنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    In that context, Egypt strongly supports the complete and prompt fulfilment by all Member States of their obligations under article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، تدعم مصر دعما قويا قيام جميع الدول الأعضاء بالوفاء الكامل والفوري بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    We expect that the 2005 Review Conference of the NPT will decide that the Additional Protocol is mandatory under article III of the Treaty. UN ونتوقع أن يقرر المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 أن البروتوكول الإضافي إلزامي بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Hungary believes that the Model Additional Protocol, together with a comprehensive safeguard agreement, now represents the verification standard and lends its full support to making the Additional Protocol mandatory under article III of the Treaty. UN وترى هنغاريا أن البروتوكول الإضافي النموذجي، بالإضافة إلى اتفاق ضمانات شامل، يمثلان حاليا معياراً للتحقق، وتدعم دعماً تاماً جعل البروتوكول الإضافي إلزاميا بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Naturally, the Czech Republic favours that the 2005 Review Conference will take a decision that the AP is mandatory under article III of the Treaty. UN ومن الطبيعي، أن تؤيد الجمهورية التشيكية اتخاذ قرار من جانب مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2005 يجعل البروتوكول الإضافي ملزما بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Australia supports the 2005 Review Conference taking a decision that the Additional Protocol is mandatory under article III of the Treaty. UN وتؤيد أستراليا اتّخاذ مؤتمر الاستعراض لعام 2005 قرارا يعتبر البروتوكول الإضافي إلزاميا بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    Hungary believes that the Model Additional Protocol, together with a comprehensive safeguard agreement, represents the verification standard and lends its full support to making the Additional Protocol mandatory under article III of the Treaty. UN وتعتقد هنغاريا أن نموذج البروتوكول الإضافي يشكل مع اتفاق ضمانات شاملة معيار التحقق، وتعرب عن دعمها الكامل لإضفاء الإلزامية على البروتوكول الإضافي بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Review Conference should recognize the Model Additional Protocol and the Comprehensive Safeguards Agreement as the single verification standard under article III of the Treaty. UN وقالت إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقر بأن البروتوكول الإضافي النموذجي واتفاق الضمانات الشاملة هما المعياران الوحيدان للتحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Review Conference should recognize the Model Additional Protocol and the Comprehensive Safeguards Agreement as the single verification standard under article III of the Treaty. UN وقالت إنه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يقر بأن البروتوكول الإضافي النموذجي واتفاق الضمانات الشاملة هما المعياران الوحيدان للتحقق بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    71. All States should fulfil their obligations under article III of the Treaty by signing and implementing a safeguards agreement with IAEA. UN 71 - ومضي يقول إن علي جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة بأن توقع وتنفذ اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sharing concerns expressed by the Director General, we call upon States parties to the NPT which have not yet entered into safeguards agreements to fulfil their obligation under article III of the Treaty to conclude comprehensive safeguards agreements. UN وإذ نشاطر المدير العام شواغله، فإننا ندعو الدول الأطراف في اتفاقية عدم الانتشار التي لم تنضم إلى اتفاقات الضمانات بعد إلى الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة بإبرام اتفاقات ضمانات شاملة.
    71. All States should fulfil their obligations under article III of the Treaty by signing and implementing a safeguards agreement with IAEA. UN 71 - ومضي يقول إن علي جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من المعاهدة بأن توقع وتنفذ اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this regard, all States Parties which have not yet done so should sign without delay the safeguards agreements required by article III of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الأطراف التي لم توقع بعد على اتفاقات الضمانات المطلوبة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    The parties remain convinced that universal adherence to the Treaty and full compliance with its provisions is indispensable to achieve this goal and they urge all States not parties to the Treaty to accede to it and conclude and bring into force comprehensive safeguards agreements with IAEA, as required by article III of the Treaty. UN وتظل اﻷطراف مقتنعة بأن الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار والتقيد التام بأحكامها لا غنى عنهما لتحقيق هذا الهدف ويحث جميع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة على الانضمام إليها وإبرام اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإنفاذ هذه الاتفاقات على النحو المطلوب بموجب المادة الثالثة من المعاهدة.
    The Group further reaffirms that the IAEA, as the competent authority designated under article III to apply safeguards, verifies the correctness and completeness of a State's declarations with a view to providing assurances of the non-diversion of nuclear material from declared activities and of the absence of undeclared nuclear material and activities. UN وتؤكد المجموعة مجدداً كذلك أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بصفتها الهيئة المختصة المكلفة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة بتطبيق الضمانات، تتحقق من صحة واكتمال إعلانات أي دولة وذلك بهدف توفير تأكيدات لعدم تحويل مسار مواد نووية عن الأنشطة المعلنة، ولعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more