The Law was promulgated by Presidential Decree No. 416. | UN | وقد صدر القانون بموجب المرسوم الرئاسي رقم 416. |
157. The Human Rights Network of the Executive Branch was established by Presidential Decree No. 2290 of 19 June 2009. | UN | 157- وقد تأسست شبكة حقوق الإنسان التابعة للسلطة التنفيذية بموجب المرسوم الرئاسي رقم 2290 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2009. |
It added that this position complies with the NYC, to which Egypt had acceded by Presidential Decree No. 171/1959. | UN | وأضافت أنَّ هذا يتماشى مع اتفاقية نيويورك، التي انضمَّت إليها مصر بموجب المرسوم الرئاسي رقم 171/1959. |
The islands have been named by members of the national team for the standardization of geographical names, which was established under Presidential Decree No. 112 of 2006. | UN | وأطلق أعضاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الجغرافية، الذي أنشئ بموجب المرسوم الرئاسي رقم 112 لعام 2006 أسماء الجزر. |
:: Rwanda acceded, by Presidential Order No. 78/01 of 8 July 2002, to the Stockholm convention on Organic pollutants. | UN | :: بموجب المرسوم الرئاسي رقم 78/01 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، انضمت رواندا إلى اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
The Darfur Regional Authority was inaugurated by Presidential Decree on 27 December 2011. | UN | بدأ عمل سلطة دارفور الإقليمية بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Institute was placed under the Ministry of Justice and Human Rights by Presidential Decree No. 184/2005. | UN | ويخضع المعهد لإشراف وزارة العدل وحقوق الإنسان بموجب المرسوم الرئاسي رقم 184/2005. |
1. Algeria ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by Presidential Decree No. 66-848 dated 15 December 1966. | UN | 1- صدقت الجزائر على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم الرئاسي رقم 66-848 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1966. |
Recently, by Presidential Decree No. 76/1999, a commission was established, under the chairmanship of the Minister of Justice, to deal with corruption in the judiciary. | UN | وأنشئت مؤخرا، بموجب المرسوم الرئاسي رقم 76/1999، لجنة يرأسها وزير العدل، لمعالجة مسألة الفساد داخل الهيئة القضائية. |
A Supreme National Committee for Human Rights was established by Presidential Decree No. 10 of 1998. | UN | ٤٢- وقد تم إنشاء لجنة وطنية عليا لحقوق اﻹنسان بموجب المرسوم الرئاسي رقم ٠١ لعام ٨٩٩١. |
by Presidential Decree No. 5 of 5 February 1993 the House of Nationalities was created. | UN | 586- وتم بموجب المرسوم الرئاسي رقم 5 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993 إنشاء دار للقوميات. |
The Convention has been ratified by Indonesia by Presidential Decree No.49/1986. | UN | صدَّقت إندونيسيا على الاتفاقية بموجب المرسوم الرئاسي رقم 49/1986 |
On 24 January 2008, by Presidential Decree No. 33, the position of State Minister for Reintegration was established in place of State Minister on Conflict Resolution Issues. | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، أُنشئ، بموجب المرسوم الرئاسي رقم 33، منصب وزير الدولة لإعادة الإدماج بدلا من وزير الدولة المعني بمسائل تسوية النزاع. |
Approval of key appointments in the Army and Police by Presidential Decree of 11 May 2005 | UN | تمت المصادقة على التعيينات للمناصب الرئيسية في الجيش والشرطة بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 11 أيار/مايو 2005 |
It assumes that the confiscation of the property in question is alleged to have taken place under Presidential Decree No. 12/1945, which entered into force on 23 June 1945. | UN | وتفترض أن مصادرة الأرض قيد النظر يُدّعى أنها وقعت بموجب المرسوم الرئاسي رقم 12/1945 الذي دخل حيز النفاذ في 23 حزيران/يونيه 1945. |
In 2007, the Government established a National Coordinating Agency for Placement and Protection of Indonesian Workers Overseas under Presidential Decree No. 8/2007. | UN | وفي عام 2007، أنشأت الحكومة وكالة التنسيق الوطنية لتنسيب وحماية العاملين الإندونيسيين في الخارج بموجب المرسوم الرئاسي رقم 8/207. |
under Presidential Decree No. 346 of 23 December 1994, however, the payment of the following allowances has been curtailed as from 1 January 1995: | UN | بيد أنه بموجب المرسوم الرئاسي رقم ٣٤٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أوقف دفع العلاوات التالية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: |
- International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the General Assembly on 9 December 1999, was ratified by Presidential Order No. 43/01 of 14 April 2002. | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وصدقت عليها رواندا بموجب المرسوم الرئاسي رقم 43/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002. |
The Law has been promulgated by the Presidential Decree no. 416. | UN | وقد سُن القانون بموجب المرسوم الرئاسي رقم 416. |
Since 2000, its implementation has been undertaken by integrating it into Indonesia's national development strategies, particularly through Presidential Decree No. 9/2000 on Gender Mainstreaming in National Development. | UN | ومنذ عام 2000، يجري تنفيذ الاتفاقية عن طريق دمجها في الاستراتيجيات الإندونيسية للتنمية الوطنية، ولا سيما بموجب المرسوم الرئاسي رقم 9/2000 المتعلق بإدخال المنظور الجنساني في عملية التنمية الوطنية. |
To prevent the theft of nuclear material and the sabotage of nuclear facilities, Indonesia has signed the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and ratified it in 1986 with Presidential Decree no. 49/1986. | UN | قامت إندونيسيا، بغية منع سرقة المواد النووية وتخريب المرفقات النووية، بالتوقيع على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وصدقت عليها في عام 1986 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 49/1986. |
4. Welcomes the appointment, pursuant to Presidential Order No. 14/002 of 8 July 2014, of the Personal Representative of the Head of State on Sexual Violence and Child Recruitment, and encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to make the resources available to her that are necessary for the effective performance of her tasks; | UN | 4- يرحب بتعيين ممثل شخصي لرئيس الدولة مكلف بمكافحة العنف الجنسي وتجنيد الأطفال بموجب المرسوم الرئاسي رقم 14/002 الصادر في 8 تموز/يوليه 2014، ويشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تزويده بالوسائل الضرورية لكي ينجز مهمته بفعالية؛ |
Moreover, the Committee is concerned that the separation of a child from his or her parents against their will pursuant to Presidential Decree No. 18 may not always be done in the child's best interests. | UN | ومن دواعي قلق اللجنة كذلك أن فصل الطفل عن أبويه ضد إرادته بموجب المرسوم الرئاسي رقم 18، قد لا يكون دائماً في مصلحة الطفل الفضلى. |
In conformity with a Presidential Decree of 28 March 1995 on the creation of the CNVJ, the President and the Government were to adopt the Commission’s recommendations and take all the measures required for their implementation. | UN | وعلى الرئيس والحكومة، بموجب المرسوم الرئاسي الصادر في ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١، والمنشئ للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة، أن يعتمدا التوصيات التي قدمتها اللجنة ويتخذا جميع التدابير اللازمة لتطبيقها. |
Noting the convening, under Presidential Order No. 13/078 of 26 June 2013, of national consultations in the Democratic Republic of the Congo, and their actual start, while also encouraging all those involved in the process to work in an inclusive and constructive manner to improve the context for the promotion of civil rights and the integrated development of the country, | UN | وإذ يحيط علماً بالدعوة إلى إجراء مشاورات وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بموجب المرسوم الرئاسي رقم 13/078 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013، وبانطلاق هذه المشاورات فعلياً، ويشجع جميع الجهات الفاعلة المشاركة في هذه العملية على العمل على نحو شامل وبنّاء من أجل تحسين الحيز المتاح لتعزيز حقوق المواطنين والتنمية الشاملة في البلد، |
44. This new institution was established to replace the National Human Rights Observatory, which had the status of a national institution but was wound up under the Presidential Decree that established the Commission. | UN | 44- وجاءت هذه المؤسسة الوطنية الجديدة لتحل محل المرصد الوطني لحقوق الإنسان الذي كان يتمتع بصفة المؤسسة الوطنية والذي حُلَّ بموجب المرسوم الرئاسي الذي قضى بإنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية |
They constitute a system of defence that was recognised in 1988 as " peaceful, democratic and autonomous patrols " under Supreme Decree No. 12-88-IND, containing regulations on the organisation and functioning of such peasant patrols. | UN | وهي تكوّن نظام دفاع اعترف به في عام ٨٨٩١ بوصفه " دوريات مسالمة وديمقراطية ومستقلة " بموجب المرسوم الرئاسي رقم 12-88-IND، الذي تضمﱠن قوانين بشأن تنظيم وطريقة عمل دوريات الفلاحين هذه. |
118. A judicial academy was founded under the auspices of the Legal Studies Centre, in accordance with the Presidential Decree on the development of judicial bodies. | UN | 118- تم، بموجب المرسوم الرئاسي الصادر بشأن تطوير الأجهزة القضائية، إنشاء أكاديمية العدالة على نَسَق مركز التدريب القضائي. |