"بموجب المرسوم الملكي" - Translation from Arabic to English

    • by Royal Decree
        
    • under Royal Decree
        
    • in Royal Decree
        
    • by the Royal Decree
        
    • by royal order
        
    • through Royal Decree
        
    • pursuant to Royal Decree
        
    It was established by Royal Decree No. 2/84 of 4 January 1984. UN وقد أنشئ المركز بموجب المرسوم الملكي رقم 2/84 المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 1984.
    The provisions of paragraphs 3, 4 and 7 have been implemented in Denmark by Royal Decree No. 1147 of 22 December 1993. UN لقد تم تنفيذ الفقرات ٣ و٤ و٧ في الدانمرك بموجب المرسوم الملكي رقم ١١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Spain, by Royal Decree No. 1134/2002, has imposed penalties on its nationals working on vessels flying flags of non-compliance. UN وفرضت إسبانيا، بموجب المرسوم الملكي الأسباني رقم 1134/2002 عقوبات على رعاياها العاملين على متن سفن ترفع أعلام عدم الامتثال.
    The Divisional Prosecutor for Violence against Women was appointed under Royal Decree 872/2005, of 15 July. UN قد عُيِّن المدّعي العام لشعبة مناهضة العنف ضد المرأة بموجب المرسوم الملكي 872/2005 المؤرخ 15 تموز/يوليه.
    :: Act No. 53/2007, of 28 December, on the control of foreign trade in defence-related and dual-use materials, further elaborated in Royal Decree No. RD 2061/2008. UN :: القانون 53/2007 الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر بشأن مراقبة التجارة الخارجية للعتاد الدفاعي وذي الاستعمال المزدوج، الذي سُن بموجب المرسوم الملكي 2061/2008.
    Belgian firms were obliged by the Royal Decree of 6 June 2010 to apply the " code of good governance " , which included provisions on gender diversity in the administrative councils. UN وقال إن الشركات البلجيكية ملزمة بموجب المرسوم الملكي الصادر في 6 حزيران/يونيه 2010 بتطبيق " مدونة قواعد الحكم الرشيد " التي تتضمن أحكاماً بشأن التنوع الجنساني في المجالس الإدارية.
    The Committee notes that the author's complaint of sex-based discrimination stems from the succession of her younger brother to the title by Royal Decree of succession issued on 3 October 1980 following the death of their father on 23 May 1978. UN وتلاحظ اللجنة أن السبب في شكوى مقدمة الطلب من التمييز القائم على نوع الجنس هو أيلولة اللقب إلى أخيها الأصغر بموجب المرسوم الملكي الصادر بتاريخ 3 تشرين الأول/ أكتوبر 1980 في أعقاب وفاة أبيهما في 23 أيار/مايو 1978.
    249. The amount of the pension is equal to 46 per cent of the base figure, which used to be 45 per cent, but it was increased by Royal Decree No. 1465/2001 of 27 December 2001. UN 249- ومبلغ المعاش يساوي 46 في المائة من الرقم الأساسي، بعد أن كان 45 في المائة، غير أنه زيد بموجب المرسوم الملكي رقم 1465/2001 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The latter system was introduced by Act No. 26/1990 of 20 December 1990 and later given effect by Royal Decree No. 356/1991 of 15 March 1991. UN واعتمد النظام الثاني بموجب القانون رقم 26/1990 الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر 1990 والذي دخل حيز التنفيذ بموجب المرسوم الملكي رقم 356/1991 الصادر في 15 آذار/مارس 1991.
    The administrative procedures for deciding whether to grant asylum are regulated by the aforementioned law on asylum and the regulations thereto, which were approved by Royal Decree 203/1995, of 10 February. UN وينظم الإجراءات الإدارية المتعلقة بالبت في طلب اللجوء القانون سالف الذكر بشأن اللجوء واللائحة الملحقة به، اللذان اعتمدا بموجب المرسوم الملكي 203/1995، المؤرخ 10 شباط/فبراير.
    The Monitoring Unit on Equal Opportunities for Men and Women (a group monitoring the situation with regard to equal opportunities for women and men) was created by Royal Decree 1686/2000, of 6 October, to implement one of the activities outlined in the third Plan on Equal Opportunities for Women and Men 1997-2000. UN أنشئت هيئة مراقبة المساواة بين الرجال والنساء بموجب المرسوم الملكي 1686/2002 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر، تنفيذا لأحد الأنشطة الواردة في الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال 1997-2000.
    With regard to health protection against ionizing radiation, a regulation establishing radiation limits was adopted by Royal Decree No. 53/1992 of 24 January. UN وفيما يتعلق بالموضوع ذاته، ألا وهو الحماية الصحية من الاشعاعات المؤينة، اعتمد بموجب المرسوم الملكي ٥٣/١٩٩٢ المؤرخ ٢٤ كانون الثاني/يناير النظام الذي يحدد الدرجة القصوى للاشعاع.
    382. The above-mentioned Act No. 20/1990 was further developed by Royal Decree No. 1434/1992 of 27 November 1992. UN ٢٨٣- وجرى تمديد مجال تطبيق القانون رقم ٠٢/٢٩٩١ المؤرخ في ٧ تموز/يوليه بموجب المرسوم الملكي رقم ٤٣٤١/٢٩٩١ المؤرخ في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Convention on the Rights of the Child, ratified by Royal Decree No. M/7 of 16/4/1416 AH. UN :: اتفاقية حقوق الطفل بموجب المرسوم الملكي رقم (م/7) وتاريخ 16/04/1416ه.
    The International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, ratified by Royal Decree No. M/12 of 16/4/1418 AH. UN :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم الملكي رقم (م/12) وتاريخ 16/04/1418ه.
    The Convention against Torture and Other Forms of Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, ratified by Royal Decree No. M/11 of 4/4/1418 AH. UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بموجب المرسوم الملكي رقم (م/11) وتاريخ 04/04/1418ه.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, ratified by Royal Decree No. M/25 of 25/5/1421 AH. UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب المرسوم الملكي رقم (م/25) وتاريخ 25/05/1421ه.
    Spain, under Royal Decree No. 1134/2002, has imposed penalties on its nationals working onboard vessels flying flags of non-compliance. UN كما فرضت إسبانيا بموجب المرسوم الملكي رقم 1134/2002 عقوبات على رعاياها العاملين على متن سفن تحمل أعلام عدم الامتثال.
    This definition is characterized as general discrimination, following the definition used in the Penal Code, promulgated in Royal Decree No. NS/RK/1109/022 dated 30 November 2009. UN ويصف هذا التعريف التمييز العام تبعاً للتعريف المستخدم في قانون العقوبات الصادر بموجب المرسوم الملكي رقم NS/RK/1109/022 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Based on this Article, the Ministry of Information has introduced a draft law, which was adopted by the National Assembly, signed by the King and promulgated by the Royal Decree No. NS/RKM/0895/07 on 1 September 1995. UN واستناداً إلى هذه المادة، قامت وزارة الإعلام بعرض مشروع القانون، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية ووقع عليه الملك، وأعلن عن صدوره بموجب المرسوم الملكي رقم NS/RKM/0895/07 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 1995.
    28. The Council for Equality of Opportunity between Men and Women is a federal advisory body established by royal order of 15 February 1993, replaced by royal order of 4 April 2003. UN 28- والمجلس المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو هيئة استشارية اتحادية أُنشئت بموجب المرسوم الملكي الصادر في 15 شباط/فبراير 1993 الذي استُبدل بمرسوم آخر صدر في 4 نيسان/أبريل 2003.
    89. The regulations of the aforementioned law, approved through Royal Decree 557/2011 of 20 April, dedicates chapter IV of title V to the temporary residence and work owing to exceptional circumstance of foreign victims of human trafficking. UN 89 - وتخصص لائحة القانون المذكور أعلاه، التي أُقرت بموجب المرسوم الملكي رقم 557/2011 المؤرخ 20 نيسان/أبريل، الفصل الرابع من الباب الخامس لمسألة تدابير الإقامة والعمل المؤقتين في ضوء الظروف الاستثنائية التي يتعرض لها الأجانب ضحايا الاتجار بالبشر.
    A new electronic National Identity Document (DNI-e) has been designed pursuant to Royal Decree No. 1153/05, with improvements in the document's security features to prevent forgeries. UN تصميم وثيقة هوية وطنية إلكترونية جديدة بموجب المرسوم الملكي 1153/2005 لتعزيز الإجراءات الأمنية فيها تفاديا لتزويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more