"بموجب تلك الخطة" - Translation from Arabic to English

    • under the plan
        
    • under such a plan
        
    She also commended the political will shown by Liberia to meet its financial obligations to the United Nations by adopting a multi-year payment plan and making annual payments under the plan that so far had exceeded its assessed contributions. UN وأثنت أيضا على الإرادة السياسية التي أظهرتها ليبريا للوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة وذلك باعتماد خطة تسديد متعددة السنوات وتقديم دفعات تسديد سنوية بموجب تلك الخطة تجاوزت حتى الآن الأنصبة المقررة عليها.
    3. To note with appreciation Bangladesh's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, and to note that under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bangladesh specifically commits itself: UN 3 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم بنغلاديش خطة عمل لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال بتدابير رقابة كلورفورم الميثيل في البروتوكول. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بعملية الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
    3. To note with appreciation Bangladesh's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, and to note that under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bangladesh specifically commits itself: UN 3 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم بنغلاديش خطة عمل لضمان عودتها الفورية إلى الامتثال لتدابير رقابة كلوروفورم الميثيل في البروتوكول. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بعملية الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
    3. To note with appreciation Bangladesh's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bangladesh specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم بنغلاديش لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون إضرار بأداء الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
    48. Should the General Assembly decide to adopt formal procedures for multi-year payment plans, it will need to consider the consequences of the failure by a Member State to meet its obligations under such a plan. UN 48 - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد إجراءات رسمية لخطط التسديد المتعددة السنوات فسيلزمها النظر في عواقب التخلف عن السداد من جانب دولة عضو من حيث الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الخطة.
    To note with appreciation Bosnia and Herzegovina's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bosnia and Herzegovina specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم البوسنة والهرسك خطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل التي يفرضها البروتوكول، وأن يشير كذلك إلى أنه بموجب تلك الخطة ودون الإضرار بأداء الآلية المالية للبروتوكول فإن البوسنة والهرسك تلتزم تحديداً بما يلي:
    3. To note with appreciation Bangladesh's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bangladesh specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم بنغلاديش لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
    To note with appreciation Bosnia and Herzegovina's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bosnia and Herzegovina specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم البوسنة والهرسك خطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل التي يفرضها البروتوكول، وأن يشير كذلك إلى أن البوسنة والهرسك تلتزم تحديداً بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول بما يلي:
    3. To note with appreciation Bangladesh's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bangladesh specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم بنغلاديش لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل. وأن يلاحظ أن بنغلاديش، بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول، تلتزم على وجه التحديد بما يلي:
    To note with appreciation Bosnia and Herzegovina's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures, and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Bosnia and Herzegovina specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم البوسنة والهرسك خطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل التي يفرضها البروتوكول، وأن يشير كذلك إلى أن البوسنة والهرسك تلتزم تحديداً بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول بما يلي:
    3. To note with appreciation the Libyan Arab Jamahiriya's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's halon and methyl bromide control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, the Libyan Arab Jamahiriya specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم الجماهيرية العربية الليبية لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل، وأن يشير كذلك إلى أنه بموجب تلك الخطة ودون الإضرار بأداء الآلية المالية للبروتوكول فإن الجماهيرية العربية الليبية تلزم نفسها بصورة محددة بما يلي:
    3. To note with appreciation the Libyan Arab Jamahiriya's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's halon and methyl bromide control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, the Libyan Arab Jamahiriya specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم الجماهيرية العربية الليبية لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل، وأن يشير كذلك إلى أنه بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول فإن الجماهيرية العربية الليبية تلزم نفسها بصورة محددة بما يلي:
    3. To note with appreciation the Libyan Arab Jamahiriya's submission of a plan of action to ensure a prompt return to compliance with the Protocol's halon and methyl bromide control measures and to note that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, the Libyan Arab Jamahiriya specifically commits itself: UN 3 - أن يشير مع التقدير إلى تقديم الجماهيرية العربية الليبية لخطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات وبروميد الميثيل، وأن يشير كذلك إلى أنه بموجب تلك الخطة ودون الإخلال بأداء الآلية المالية للبروتوكول فإن الجماهيرية العربية الليبية تلزم نفسها بصورة محددة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more