"بموجب طلبات توريد" - Translation from Arabic to English

    • under letters of assist
        
    • through letters of assist
        
    Acquisition of miscellaneous supplies for maps, explosives and accessories under letters of assist and minefield marking materials. UN شراء لوازم متنوعة للخرائط والمتفجرات والملحقات بموجب طلبات توريد ومواد لتعليم حقول الألغام.
    An additional 12 rotary-wing aircraft will be provided and reimbursed under letters of assist with the troop-contributing countries. UN وستقدم البلدان المساهمة بقوات 12 طائرة هليكوبتر إضافية وستسدد تكاليفها لها بموجب طلبات توريد.
    Miscellaneous supplies. Rations and miscellaneous supplies provided under letters of assist for which claims have not been forwarded by Governments. UN إمدادات متنوعة: جرايات ولوازم متنوعة موردة بموجب طلبات توريد لم تقدم عنها الحكومات أية مطالبات.
    Military aircraft provided to the United Nations under letters of assist UN خامسا - الطائرات العسكرية المقدمة إلى الأمم المتحدة بموجب طلبات توريد
    OIOS previously reviewed the procurement of military aircraft through letters of assist with contributing member countries (see A/57/718). UN وقد سبق لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء استعراض لتدبير الطائرات العسكرية بموجب طلبات توريد نفذت مع البلدان الأعضاء المساهمة (انظر A/57/718).
    In addition, the requested Fleet Management Desk Officers will be responsible for government-provided aircraft under letters of assist amounting to 35 aircraft totalling 54,140 flying hours annually. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى الموظفان المسؤولان عن إدارة الأسطول المطلوبان المسؤولية عن الطائرات التي تقدمها الحكومات بموجب طلبات توريد تصل إلى 35 طائرة يصل مجموع ساعات طيرانها السنوي 140 54 ساعة.
    23. The guidelines issued to troop-contributing countries present clearly the administrative and financial requirements for the provision of services under letters of assist. UN ٢٣ - تظهر المبادئ التوجيهية التي أصدرت للبلدان المساهمة بقوات، بوضوح، الاشتراطات اﻹدارية والمالية لتقديم خدمات بموجب طلبات توريد.
    The Secretary-General indicates that, based on past experience, of that amount approximately $97 million would be spent on short-term charters or aircraft in the United Nations fleet, while $40 million would be expended under letters of assist in partnership with troop- and police-contributing countries. UN ويشير الأمين العام إلى أنه سيُنفَق، بناء على التجربة السابقة، نحو 97 مليون دولار من هذا المبلغ على استئجار طائرات لأجل قصير أو على الطائرات التابعة لأسطول الأمم المتحدة، بينما سينفق 40 مليون دولار بموجب طلبات توريد في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    Projected hours and fuel consumption not fully achieved due to the unprecedented termination of some contracts/letters of assist in November 2004. 12 helicopters, out of which 7 were under letters of assist and 5 under commercial agreements, were withdrawn due to a faster than planned pace of drawdown of the Mission UN عدم إنجاز المستوى المتوقع من ساعات الطيران واستهلاك الوقود إنجازا كاملا نظرا لإلغاء بعض العقود/طلبات التوريد بشكل غير مسبوق في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. فقد سحبت 12 طائرة هليكوبتر، منها 7 متعاقد بشأنها بموجب طلبات توريد و5 بموجب اتفاقات تجارية، وذلك نظرا لخفض حجم البعثة بوتيرة أسرع مما كان مقررا.
    It does so using aircraft on long-term service charter, commercial transport resources on short-term charter, troop- and police-contributing countries' transport resources under letters of assist and regional/mission transport resources. UN وتقوم الإدارة بذلك باستخدام طائرة مستأجرة لمدة طويلة الأجل، وموارد نقل تجاري مستأجرة لمدة قصيرة الأجل، وموارد نقل تابعة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، بموجب طلبات توريد وموارد نقل إقليمية/تابعة للبعثة.
    Of the proposed additional 15 rotary-wing aircraft, 3 would be under United Nations charters and would provide logistical support and medical evacuation, and 12 would be provided and reimbursed under letters of assist with troop-contributing countries (see A/66/685, paras. 12-26). UN وأما الطائرات المروحية المقترح إضافتها والبالغ عددها 15 طائرة، فإن 3 منها ستكون مستأجرة من الأمم المتحدة، وستوفر الدعم اللوجستي والإجلاء الطبي، وستقدم البلدان المساهمة بقوات 12 طائرة مروحية، وتسدد لها التكاليف بموجب طلبات توريد (انظر A/66/685، الفقرات 12 إلى 26).
    The United Nations aircraft fleet, engaged on a longer-term contractual basis, has increased in size from 104 aircraft supporting 15 missions in 2000 to 257 aircraft (comprising 71 fixed-wing aircraft, of which 3 are under letters of assist and 186 helicopters, of which 82 are under letters of assist) supporting 20 missions in 2010. UN وزاد حجم الأسطول الجوي للأمم المتحدة، المستخدم على أساس تعاقدي طويل الأجل، من 104 طائرات تدعم 15 بعثة في عام 2000 إلى 257 طائرة (تتألف من 71 طائرة ثابتة الجناحين منها 3 طائرات ضُمت بموجب طلبات توريد، ومن 186 طائرة عمودية منها 82 طائرة ضُمت بموجب طلبات توريد) تدعم 20 بعثة في عام 2010.
    (e) Establishing, in collaboration with the Office of Legal Affairs and the Office of Central Support Services, standard comprehensive integrated policies and procedures, and manuals for the effective and efficient procurement of capabilities, such as aircraft, vehicles, strategic air and sea lift, from the commercial market, as well as from Member States under letters of assist UN (هـ) القيــام بالتعـاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الدعم المركزي بوضع سياسات نموذجية متكاملة وشاملة، وإعداد أدلة لتحقيق الفعالية والكفاءة في شراء القدرات، من قبيل الطائرات والمركبات والنقل الجوي والبحري الاستراتيجي، سواء من السوق التجارية أو من الدول الأعضاء بموجب طلبات توريد
    (h) Establishing, in collaboration with the Office of Legal Affairs and the Office of Central Support Services, standard comprehensive integrated policies and procedures and manuals for the effective and efficient procurement of capabilities such as aircraft, vehicles, strategic air and sea lift from the commercial market, as well as from Member States under letters of assist. UN (ح) القيام، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية ومكتب خدمات الدعم المركزية، بوضع سياسات وإجراءات نموذجية متكاملة وشاملة، وإعداد أدلة عملية يهتدى بها في العمل على كفالة الفعالية والكفاءة، في عملية شراء الأعتدة من قبيل الطائرات والمركبات وإقامة جسر استراتيجي جوي وبحري، من الأسواق التجارية، وأيضا من الدول الأعضاء بموجب طلبات توريد.
    As of 31 January 2004, the Department of Peacekeeping Operations deployed to peacekeeping missions 89 aircraft procured through commercial contracts and 47 aircraft procured through letters of assist (i.e. arrangements with contributing member countries). UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2004، كانت إدارة عمليات حفظ السلام تنشر في بعثات حفظ السلام 89 طائرة مدبرة بموجب عقود تجارية و 47 طائرة مدبرة بموجب طلبات توريد (أي ترتيبات يتفق عليها مع البلدان الأعضاء المساهمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more