"بموجب قانون صادر" - Translation from Arabic to English

    • by an Act
        
    • under an Act
        
    • by Act
        
    It was against this background that the National Women's Council and Bureau were established by an Act of Parliament. UN وفي ظل هذه الخلفية تم إنشاء المجلس الوطني للمرأة ومكتبه بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    The National Nutrition Agency (NaNA) was established by an Act of the National Assembly in 2005. UN وقد أنشئت الوكالة الوطنية للتغذية بموجب قانون صادر عن الجمعية الوطنية في عام 2005.
    The Judicature is autonomous and is administered by an Act of parliament. UN وتتمتع السلطة القضائية باستقلال ذاتي وتتم إدارة شؤونها بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    I cannot blame your patriotic sentiment to prevent the turmoil which would inevitably arise if, by an Act of his divine will, Open Subtitles ‫لا يمكنني لوم معنوياتكم الوطنيّة ‫لمنع الإضطرابات ‫والتي ستنشأ حتماً إذا حدثت ‫بموجب قانون صادر عن مشيئته الإلهية
    37. The National Commission for Women (NCW) has been constituted under an Act of Parliament with a wide mandate covering almost all aspects of women's development. UN 37 - وقد أنشئت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بموجب قانون صادر عن البرلمان ولها ولاية واسعة تغطي جميع جوانب تنمية المرأة.
    34. Earlier the Courts in India were of the view that unless the provisions of the international treaty are incorporated by an Act of Parliament it really does not become a part of the domestic law. UN 34 - وفي وقت سابق، كانت المحاكم في الهند ترى أنه ما لم يتم إدماج أحكام المعاهدة الدولية بموجب قانون صادر عن البرلمان، فإنها لا تصبح في الحقيقة جزءا من القانون المحلي.
    However, in 2006, pursuant to a recommendation by the TRC, the HRCSL was set up by an Act of Parliament to ensure that specific attention is given to matters of Human Rights violations. UN ومع ذلك، ففي عام 2006، وعملاً بتوصية من لجنة الحقيقة والمصالحة، أنشئت لجنة حقوق الإنسان في سيراليون بموجب قانون صادر عن البرلمان لضمان إيلاء العناية الخاصة للمسائل المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    It has been established by an Act of Congress that deafblindness is to be considered to be a single disability in accordance with the provisions of article 2 of the Constitution regarding equality among persons. UN :: تقرر بموجب قانون صادر عن الكونغرس اعتبار الصمم وفقدان البصر إعاقة واحدة وفقاً لأحكام المادة 2 من الدستور فيما يتعلق بالمساواة بين الأشخاص.
    Most NACs were established and mandated by an Act of the parliament or the legislature of the country concerned. UN وقد أُنشِئت معظم المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وحُددت ولايتها بموجب قانون صادر عن البرلمان أو الهيئة التشريعية في البلد المعني.
    MMCZ is a statutory body that was established by an Act of Parliament as the sole marketing agent for all minerals produced in Zimbabwe, with the exception of gold and silver. UN وشركة تسويق المعادن في زمبابوي هي هيئة نظامية أنشئت بموجب قانون صادر عن البرلمان بوصفها الوكيل الوحيد لتسويق جميع المعادن المنتجة في زمبابوي، باستثناء الذهب والفضة.
    Most NACs were established and mandated by an Act of the parliament or the legislature of the country concerned. UN وقد أُنشِئت معظم المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وحُددت ولايتها بموجب قانون صادر عن البرلمان أو الهيئة التشريعية في البلد المعني.
    They first had to be made part of national legislation by an Act of Parliament, and the courts could not of their own accord strike down incompatible national legislation. UN ذلك أنه يجب أولا أن تشكل جزءا من التشريعات الوطنية بموجب قانون صادر من البرلمان، كما أنه لا يمكن للمحاكم أن تقوم طوعا بالإطاحة بتشريعات وطنية متعارضة معها.
    It consists of the Supreme Court, the High Court, subordinate courts, local courts and any other courts as may be prescribed by an Act of parliament. UN وهي تتألف من المحكمة العليا، والمحكمة الكلية، والمحاكم الجزئية، والمحاكم المحلية، وأية محاكم أخرى يُنص عليها بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    35. Mr. BRUNI CELLI said that being told that the system of “faceless judges” had been extended for one year by an Act of Congress was not helpful in terms of the concern he had expressed. UN ٥٣- السيد بروني سيلي قال إن ما علمه من أن العمل بنظام " القضاة المجهولي الهوية " قد مدد لفترة عام بموجب قانون صادر عن الكونغرس لا يخفف القلق الذي أعرب عنه.
    The defendant's rights as a conscientious objector are protected by an Act of Congress. Open Subtitles حقوق المدعي عليه وفقًا لما يعترض عليه ضميره محمي بموجب قانون صادر من "الكونغرس".
    25. Bermuda law also provides for a Special Court to be constituted as occasion requires to exercise any jurisdiction that may be conferred on it by an Act of the Legislature. UN 25- وينص دستور برمودا أيضا على إمكانية إنشاء محكمة خاصة، كلما دعت الحاجة إلى ذلك، لغرض ممارسة أي اختصاص يسند إليها بموجب قانون صادر عن السلطة التشريعية.
    A National HIV/AIDS Secretariat (NAS) was established in 2002 by an Act of Parliament and located in the Office of the President of the Republic who actually chairs the National AIDS Council (NAC.). UN 232- أُنشئت الأمانة الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2002 بموجب قانون صادر عن البرلمان، ومقرها في مكتب رئيس الجمهورية الذي يرأس بالفعل المجلس الوطني المعني بالإيدز.
    39. The Constitution may be amended by an Act of Parliament but requires the support of two third majorities of all Members of Parliament at its final reading. UN 39- ويجوز تعديل الدستور بموجب قانون صادر عن البرلمان ولكنه يتطلب في قراءته النهائية دعم أغلبية تتألف من ثلثي جميع أعضاء البرلمان.
    A law may be declared not to be reasonably justifiable in a democratic society that has a proper respect for human rights and dignity only by the High Court or some other court prescribed for the purpose by or under an Act of Parliament. UN ولا يجوز إعلان قانون ما بأنه ليس له ما يبرره بشكل معقول في مجتمع ديمقراطي يحترم حقوق الإنسان وكرامته، إلا من خلال المحكمة العليا أو محكمة أخرى تحدد لهذه الغاية أو بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    According to Section 120(2) of the Constitution, the Judiciary has jurisdiction over all civil and criminal matters and such other matters conferring jurisdiction on it by Parliament or under an Act of Parliament. UN 31- ووفقاً للمادة 120(2) من الدستور، يكون لدى الجهاز القضائي ولاية قضائية تشمل المسائل المدنية والجنائية، والمسائل الأخرى التي يفوضه البرلمان بها أو يُفوض بها بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    " Subject to the succeeding provisions of this section, any person who is registered under an Act of Parliament as an elector for Parliamentary elections in an electoral district is entitled to vote, in such manner as is prescribed, in an election of a member of Parliament for that district. " UN " مع مراعاة الأحكام التالية في هذه المادة، يحق لأي شخص مسجل بموجب قانون صادر عن البرلمان كناخب في الانتخابات البرلمانية في دائرة انتخابية معينة، المشاركة في التصويت، بالطريقة المحددة، لانتخاب عضو في البرلمان عن تلك الدائرة. "
    42. In Trinidad and Tobago, international law provisions are not automatically incorporated into and do not have direct effect in municipal law unless expressly transformed into domestic law by Act of Parliament. UN 42- وفي ترينيداد وتوباغو، لا تدرج أحكام القانون الدولي تلقائياً في القانون الوطني ولا تؤثر فيه مباشرة ما لم تحول صراحة إلى قانون محلي بموجب قانون صادر عن البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more