"بموجب معاهدة تلاتيلولكو" - Translation from Arabic to English

    • by the Treaty of Tlatelolco
        
    • under the Treaty of Tlatelolco
        
    The members of the Rio Group form part of the first nuclear-weapon-free zone, which was established over 40 years ago by the Treaty of Tlatelolco. UN ويمثل أعضاء مجموعة ريو جزءا من أول منطقة خالية من الأسلحة النووية، أنشئت قبل 40 سنة بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    Our region, Latin America and the Caribbean, was the first densely populated nuclear-weapon-free zone established by the Treaty of Tlatelolco in 1967. UN وكانت منطقتنا، أمريكا اللاتينية وبحر الكاريبي، أول منطقة آهلة بالسكان خالية من الأسلحة النووية أُنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو عام 1967.
    The regime established by the Treaty of Tlatelolco is now complete and in full force. UN لقد أصبح النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو كاملاً ونافذاً تماماً الآن.
    In this regard, we note that our region is part of a nuclear-weapon-free zone, established under the Treaty of Tlatelolco in 1967. UN وفي هذا الصدد، ننوه إلى أن منطقتنا جزء من منطقة خالية من الأسلحة النووية، أنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو في عام 1967.
    We are proud to be party to the first nuclear-weapon-free zone, under the Treaty of Tlatelolco. UN نحن فخورون بأن نكون طرفاً في أول منطقة خالية من السلاح النووي، بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    Cuba had honoured all its international commitments, including under the Treaty of Tlatelolco. UN وقد أوفت كوبا بجميع التزاماتها الدولية، بما فيها التزاماتها بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    The oldest zone was established by the Treaty of Tlatelolco in 1967 and covers Latin America and the Caribbean. UN وأقدم هذه المناطق هي المنطقة التي أنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو عام 1967 وتضم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The oldest zone was established by the Treaty of Tlatelolco in 1967 and covers Latin America and the Caribbean. UN وأقدم هذه المناطق هي المنطقة التي أنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو عام 1967 وتضم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    1. The Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) was established in 1967 by the Treaty of Tlatelolco. UN 1 - أُنشئت وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 1967 بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    1. The Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) was established in 1967 by the Treaty of Tlatelolco. UN 1- أُنشئت وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 1967 بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    I have asked to speak to propose an oral amendment to draft resolution, on the consolidation of the regime established by the Treaty of Tlatelolco. UN لقد طلبت الكلمة ﻷقتــرح تعديـــلا شفويا على مشروع القرار A/C.1/49/L.10، بشأن توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    9. The South Pacific nuclear-free-zone is only the second such zone to be established in a populated region of the world - the first being the Latin American zone created by the Treaty of Tlatelolco. UN ٩ - ما منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من اﻷسلحة النووية إلا ثاني منطقة من هذا القبيل تنشأ في منطقة مأهولة من العالم - وأمﱠا اﻷولى فهي منطقة أمريكا اللاتينية التي أنشئت بموجب معاهدة تلاتيلولكو.
    The United States already supports a nuclear-weapon-free zone in Latin America, under the Treaty of Tlatelolco, and we welcome progress towards its full entry into force. UN وتؤيد الولايات المتحدة فعلا إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية بموجب معاهدة تلاتيلولكو ونرحب بالتقدم المحرز صوب بدء نفاذها بالكامل.
    Jamaica supported the establishment of the first nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean under the Treaty of Tlatelolco and its two Additional Protocols, which are in force for all States in the region. UN وأيدت جامايكا إنشاء أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بموجب معاهدة تلاتيلولكو وبروتوكوليها الإضافيين، التي يسري مفعولها على جميع دول المنطقة.
    Having relinquished its right under the Treaty of Tlatelolco to carry out explosions for peaceful purposes, Brazil called on the relevant nuclear-weapon States to follow suit. UN أما وأن البرازيل قد تخلت عن حقها بموجب معاهدة تلاتيلولكو في إجراء تفجيرات للأغراض السلمية، فإنها تدعو الدول ذات الصلة الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوها.
    Having relinquished its right under the Treaty of Tlatelolco to carry out explosions for peaceful purposes, Brazil called on the relevant nuclear-weapon States to follow suit. UN أما وأن البرازيل قد تخلت عن حقها بموجب معاهدة تلاتيلولكو في إجراء تفجيرات للأغراض السلمية، فإنها تدعو الدول ذات الصلة الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوها.
    In that connection, he cited the resolution adopted by the Union of South American Nations (UNASUR) in November 2009, reaffirming that South America remained a zone free of nuclear weapons under the Treaty of Tlatelolco and that nuclear technology was to be used exclusively for peaceful purposes. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى القرار الذي اتخذه اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مؤكدا أن أمريكا الجنوبية لا تزال منطقة خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدة تلاتيلولكو وأنه يجب استخدام التكنولوجيا النووية حصريا في الأغراض السلمية.
    In that connection, he cited the resolution adopted by the Union of South American Nations (UNASUR) in November 2009, reaffirming that South America remained a zone free of nuclear weapons under the Treaty of Tlatelolco and that nuclear technology was to be used exclusively for peaceful purposes. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى القرار الذي اتخذه اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مؤكدا أن أمريكا الجنوبية لا تزال منطقة خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدة تلاتيلولكو وأنه يجب استخدام التكنولوجيا النووية حصريا في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more