"بموجب هذه المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to English

    • under these guidelines
        
    • in these guidelines
        
    A debtor failing to respect such previously agreed terms shall be requested to renegotiate the terms of settlement under these guidelines. UN ويطلب من المدين الذي لا يحترم الشروط المتفق عليها سابقا أن يعيد التفاوض بشأن شروط التسديد بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    For these Parties, the review process established under these guidelines shall encompass any existing review under the Convention. UN وبالنسبة إلى هذه الأطراف، تشمل عملية الاستعراض المنشأة بموجب هذه المبادئ التوجيهية أي استعراض قائم بموجب الاتفاقية.
    For these Parties, the review process established under these guidelines shall encompass any existing review under the Convention. UN وبالنسبة إلى هذه الأطراف، تشمل عملية الاستعراض المنشأة بموجب هذه المبادئ التوجيهية أي استعراض قائم بموجب الاتفاقية.
    An unresolved problem pertaining to language of a non-mandatory nature in these guidelines shall be noted in the final review report, but shall not be listed as a question of implementation. UN أما المشكلة ذات الصلة باللغة التي تبقى دون حل ولا تكون ذات طبيعة الزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية فتدون في التقرير النهائي للاستعراض ولكنها لا تدرج باعتبارها من مسائل التنفيذ.
    An unresolved problem pertaining to language of a non-mandatory nature in these guidelines shall be noted in the final review report, but shall not be listed as a question of implementation. UN أما المشكلة التي تبقى دون حل وتتعلق بلغة لا تكون ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية فتدون في التقرير النهائي للاستعراض ولكنها لا تدرج باعتبارها من مسائل التنفيذ.
    For these Parties, the review process established under these guidelines shall encompass any existing review under the Convention. UN وبالنسبة إلى هذه الأطراف، تشمل عملية الاستعراض المنشأة بموجب هذه المبادئ التوجيهية أي استعراض قائم بموجب الاتفاقية.
    Members of the standing group of review experts serve in their personal capacity and shall have recognized competence in areas to be reviewed under these guidelines. UN ويعمل أعضاء المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض بصفاتهم الشخصية وتكون لهم مؤهلات معترف بها في المجالات التي ستستعرض بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    Lead reviewers Lead reviewers shall act as co-lead reviewers for the expert review teams under these guidelines. UN 36- يعمل خبراء الاستعراض الرئيسيون بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين - مشاركين في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    A standing group of review experts is hereby established in order to provide experts for the review teams needed to conduct reviews under these guidelines. UN 30- تنشأ بموجب هذه المبادئ التوجيهية مجموعة دائمة من خبراء الاستعراض لإجراء الاستعراضات المطلوبة بمقتضى هذه المبادئ التوجيهية.
    Lead reviewers shall act as co-lead reviewers for the expert review teams under these guidelines. UN 36- يعمل خبراء الاستعراض الرئيسيون بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين - مشاركين في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    Lead reviewers Lead reviewers shall act as co-lead reviewers for the expert review teams under these guidelines. UN 36- يعمل خبراء الاستعراض الرئيسيون بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين - مشاركين في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    For these Parties, the review process established under these guidelines shall [encompass and take the place of][be supplemental to] any existing review under the Convention [and shall satisfy any requirements with respect to review under the Convention]., UN وبالنسبة لهذه الأطراف، [تشمل] عملية الاستعراض المنشأة بموجب هذه المبادئ التوجيهية [وتحلّ محل] [تكمّل] أي استعراض قائم بموجب الاتفاقية [وتفي بأي شروط فيما يتعلق بالاستعراض بموجب الاتفاقية](1)(2).
    14. All of the bodies involved in advising on and deciding conflict of interest issues under these guidelines should consult the relevant member where the body has concerns about a potential conflict of interest and/or where it requires clarification of any matters arising out of a member's disclosure. UN 14 - يتعين على جميع الهيئات المشاركة في تقديم المشورة بشأن مسائل تضارب المصالح والبت فيها بموجب هذه المبادئ التوجيهية أن تستشير العضو ذا الصلة عندما يكون لدى الهيئة دواعي للقلق بشأن احتمال وجود تضارب مصالح و/أو عندما تحتاج إلى توضيح لأي أمور تنشأ عن إفصاح العضو عن مصالح.
    14. All of the bodies involved in advising on and deciding conflict of interest issues under these guidelines should consult the relevant Member where the body has concerns about a potential conflict of interest and/or where it requires clarification of any matters arising out of a Member's disclosure. UN 14- يتعين على جميع الهيئات المشاركة في تقديم المشورة بشأن مسائل تضارب المصالح والبت فيها بموجب هذه المبادئ التوجيهية أن تستشير العضو ذا الصلة عندما يكون لدى الهيئة دواعي للقلق بشأن احتمال وجود تضارب مصالح و/أو عندما تحتاج إلى توضيح لأي أمور تنشأ عن إفصاح العضو عن مصالح.
    14. All of the bodies involved in advising on and deciding conflict of interest issues under these guidelines should consult the relevant Member where the body has concerns about a potential conflict of interest and/or where it requires clarification of any matters arising out of a Member's disclosure. UN 14- يتعين على جميع الهيئات المشاركة في تقديم المشورة بشأن مسائل تضارب المصالح والبت فيها بموجب هذه المبادئ التوجيهية أن تستشير العضو ذا الصلة عندما يكون لدى الهيئة دواعي للقلق بشأن احتمال وجود تضارب مصالح و/أو عندما تحتاج إلى توضيح لأي أمور تنشأ عن إفصاح العضو عن مصالح.
    Each Annex I Party shall include the necessary supplementary information [required under these guidelines] [for implementation of the different provisions of the Kyoto Protocol], in accordance with the time-frames for the obligations established by the Protocol, in its national communication submitted under Article 12 of the Convention and in accordance with the relevant decisions of the COP [and the COP/MOP]. UN 9- يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول المعلومات التكميلية الضرورية [المطلوبة بموجب هذه المبادئ التوجيهية] [لأغراض تنفيذ مختلف أحكام بروتوكول كيوتو]، وفقا للأطر الزمنية للالتزامات المحددة بموجب البروتوكول، وذلك في بلاغه الوطني الذي يقدم بموجب المادة 12 من الاتفاقية ووفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف [ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول](6).
    An unresolved problem pertaining to language of a non-mandatory nature in these guidelines shall be noted in the final review report, but shall not be listed as a question of implementation. UN أما المشكلة ذات الصلة باللغة التي تبقى دون حل ولا تكون ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية فتدون في التقرير النهائي للاستعراض ولكنها لا تدرج باعتبارها من مسائل التنفيذ.
    in these guidelines, as indicated in paragraph 19 and table 1, Parties should report aggregate emissions and removals of GHGs, expressed in CO2 equivalent terms, using the global warming potential (GWP) provided by the IPCC in its " Second Assessment Report " , consistent with decision 2/CP.3. UN 12- وينبغي للأطراف أن تبلغ، بموجب هذه المبادئ التوجيهية وعلى النحو المبين في الفقرة 19 والجدول 1، بإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالاتها، محسوبةً بالمكافئ من ثاني أكسيد الكربون وباستخدام دالات الاحترار العالمي التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في " تقريره التقييمي الثاني " ، بما يتمشى والمقرر 2/م أ-3.
    Only if an unresolved problem pertaining to language of a mandatory nature in these guidelines influencing the fulfilment of commitments still exists after the Party included in Annex I has been provided with opportunities to correct the problem within the time frames established under the relevant review procedures, shall that problem be listed as a question of implementation in the final review reports. UN 8- إذا بقيت دون حل مشكلة تتعلق باللغة وتكون ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية وتؤثر على الوفاء بالالتزامات بعد أن يكون الطرف المدرج في المرفق الأول قد توافرت له الفرصة لمعالجة المشكلة في غضون الأطر الزمنية المحددة بموجب إجراءات الاستعراض ذات الصلة، كان لزاماً في هذه الحالة فقط أن تدرج المشكلة في تقارير الاستعراض النهائية باعتبارها من مسائل التنفيذ .
    Only if an unresolved problem pertaining to language of a mandatory nature in these guidelines influencing the fulfilment of commitments still exists after the Party included in Annex I has been provided with opportunities to correct the problem within the time frames established under the relevant review procedures, shall that problem be listed as a question of implementation in the final review reports. UN 8- إذا بقيت دون حل مشكلة تتعلق باللغة وتكون ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية وتؤثر على الوفاء بالالتزامات بعد أن يكون الطرف المدرج في المرفق الأول قد توافرت لـه الفرصة لمعالجة المشكلة في غضون الأطر الزمنية المحددة بموجب إجراءات الاستعراض ذات الصلة، كان لزاماً في هذه الحالة فقط أن تدرج المشكلة في تقارير الاستعراض النهائية باعتبارها من مسائل التنفيذ .
    Only if an unresolved problem pertaining to language of a mandatory nature in these guidelines influencing the fulfilment of commitments still exists after the Party included in Annex I has been provided with opportunities to correct the problem within the time frames established under the relevant review procedures, shall that problem be listed as a question of implementation in the final review reports. UN 8- إذا بقيت دون حل مشكلة تتعلق بلغة ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية وتؤثر على الوفاء بالالتزامات بعد أن يكون الطرف المدرج في المرفق الأول قد توافرت لـه الفرصة لمعالجة المشكلة في غضون الأطر الزمنية المحددة بموجب إجراءات الاستعراض ذات الصلة، كان لزاماً في هذه الحالة فقط أن تدرج المشكلة في تقارير الاستعراض النهائية باعتبارها من مسائل التنفيذ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more