"بموضوع حصانة مسؤولي الدول" - Translation from Arabic to English

    • the topic of immunity of State officials
        
    • topic of the immunity of State officials
        
    81. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation wished to emphasize the procedural nature of immunity and underscore the need for immunity not to be equated with impunity. UN 81 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أعربت عن رغبة وفدها في التأكيد على الطابع الإجرائي للحصانة، وعلى ضرورة أن لا تصبح الحصانة مرادفة للإفلات من العقاب.
    With the new quinquennium it had been necessary to appoint a new Special Rapporteur for the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN ومع فترة السنوات الخمس الجديدة، لزم تعيين مقرر خاص جديد معني بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    12. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, codification efforts were useful because of the existence of a large body of customary law and the need for legal certainty. UN 12 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية، قالت إن جهود التدوين مفيدة نظرا لوجود قواعد كثيرة من قواعد القانون العرفي ولضرورة اليقين القانوني.
    31. In setting out the scope of the draft articles on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the Commission had left open for later discussion and decision the important issue concerning the desirability of the term " State officials " . UN 31 - ومضت قائلة إن اللجنة لدى قيامها بتحديد نطاق مشاريع المواد المتعلقة بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، تركت المجال مفتوحا لمناقشة المسألة الهامة المتعلقة باستصواب مصطلح " مسؤولو الدولة " ، واتخاذ قرار بشأنها في وقت لاحق.
    However, it should at least allow for study of these courts' own rules and jurisprudence to the extent that they are relevant to or provide clarification of the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction. UN ولكن ينبغي أن يتيح على الأقل دراسة القواعد الخاصة بالمحاكم الجنائية الدولية واجتهادها القضائي من حيث صلتها بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أو من حيث مساهمتها في تسليط الضوء عليه.
    83. On the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, his delegation agreed with the Special Rapporteur's preliminary conclusions and his treatment of the topic and looked forward to contributing substantially to the discussions. UN 83 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال إن وفد بلاده يتفق مع المقرر الخاص بشأن ما توصل إليه من استنتاجات أولية وبشأن معالجته للموضوع ويتطلع إلى المساهمة بقدر كبير في المناقشات.
    115. On the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation welcomed the Commission's provisional adoption of three draft articles relating to the scope of the subject, the beneficiaries of immunity ratione personae and the extent of such immunity. UN 115- وقالت فيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، أن وفد بلدها يرحب بالاعتماد المؤقت من جانب اللجنة لثلاثة مشاريع مواد تتعلق بنطاق الموضوع، والمستفيدين من الحصانة الشخصية ونطاق تلك الحصانة.
    140. With respect to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, his delegation endorsed the Special Rapporteur's intention of distinguishing between lex lata and lex ferenda. UN 140- وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، يؤيد وفد بلده اعتزام المقرر الخاص التمييز بين القانون الساري(lex lata) والقانون المنشود (lex ferenda).
    58. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the Special Rapporteur had addressed the development of proposals de lege ferenda with caution and had undertaken an in-depth analysis of general issues such as methodology and concepts as well as of the important dimension of immunity ratione personae. UN 58 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذَكَر أن المقررة الخاصة تناولت وضع مقترحات بشأن القانون المنشود متوخية الحذر في هذا الصدد، وأنها اضطلعت بتحليل متعمِّق للمسائل العامة ومنها مثلاً المنهجية والمفاهيم فضلاً عن البُعد المهم الذي تتسم به الحصانة الشخصية.
    14. Lastly, with regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the Nordic countries welcomed the Commission's provisional adoption at its sixty-sixth session of the draft articles defining the term " State official " and the subjective scope of immunity ratione materiae, respectively. UN 13 - وأخيرا، فيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال المتكلم إن بلدان الشمال الأوروبي ترحب باعتماد اللجنة في دورتها السادسة والستين بصورة مؤقتة مشاريع مواد تحدد مصطلح " مسؤول الدولة " والنطاق الذاتي للحصانة الموضوعية، على التوالي.
    48. Concerning the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, his delegation reiterated the importance of comprehensive, in-depth analysis of the topic, which touched upon issues of critical relevance to current State and judicial practice. UN 47 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال إن وفده يكرر تأكيد أهمية إجراء تحليل شامل ومتعمق لذلك الموضوع الذي يمس مسائل ذات أهمية حاسمة بالنسبة للممارسة الراهنة للدول والهيئات القضائية.
    44. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, his delegation was of the opinion that the two draft articles provisionally adopted by the Commission during its sixty-sixth session were not controversial, and that they adequately complemented the previously adopted draft articles. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال إن وفد بلده يرى أن مشروعي المادتين اللذين اعتمدتهما اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين غير مثيرين للجدل، وأنها يكملان مشاريع المواد التي سبق اعتمادها بصورة كافية.
    51. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, in recent years there had been numerous cases of abuse of criminal prosecution against foreign State officials without regard for their immunity from criminal jurisdiction. UN 51 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، تابع قائلا إن السنوات الأخيرة شهدت حالات عديدة من إساءة استعمال المقاضاة الجنائية ضد مسؤولي الدول الأجانب دون إيلاء الاعتبار لحصانتهم من الولاية القضائية الجنائية.
    83. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, there was consensus that the essence of immunity ratione materiae was the nature of the acts performed and not the identity of the individual concerned. UN 83 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قالت إن هناك توافقاً في الآراء بأن جوهر الحصانة الموضوعية هو الطابع الذي يميز الأفعال التي يؤديها الفرد وليس هوية الفرد المعني.
    71. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation regretted that the Commission had not been in a position to consider the second report of the Special Rapporteur and encouraged it to do so as a matter of urgency, as the Commission's participation in the debate on the topic was crucial. UN 71 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية يعرب وفدها عن الأسف لأن اللجنة لم تكن في وضع يتيح لها النظر في التقرير الثاني للمقرر الخاص، ويشجع الوفد اللجنة على أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال باعتبار أن مشاركة اللجنة في الحوار المتصل بهذا الموضوع أمر جوهري.
    22. Concerning the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the definition of " State official " in draft article 2, subparagraph (e), as provisionally adopted by the Commission, required further explanation. UN 21 - وأضاف قائلا إنه، فيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فإن تعريف " مسؤول الدولة " في الفقرة الفرعية (هـ) من مشروع المادة 2، حسبما اعتمدته اللجنة بشكل مؤقت، يتطلب المزيد من التوضيح.
    5. Concerning the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, draft article 1 and the accompanying commentary referred to a number of important concepts that would deserve further consideration at a later stage, in particular that of the State officials who would enjoy immunity and that of criminal jurisdiction as it related to the scope of immunity. UN 5 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذكر أن مشروع المادة 1 والتعليق المصاحب له يشيران إلى عدد من المفاهيم المهمة التي تستحق مزيداً من النظر في مرحلة لاحقة، وخاصة ما يتصل بمسؤولي الدول الذين يتمتعون بالحصانة وكذلك موضوع الولاية القضائية الجنائية من حيث اتصالها بنطاق الحصانة.
    75. Ms. Lee (Singapore) said that her delegation, which was deeply interested in the Commission's work on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, had three initial observations. First, on article 1 (Scope of the present draft articles), Singapore agreed that immunity from foreign criminal jurisdiction was procedural in nature and served only as a procedural bar to criminal proceedings. UN 75 - السيدة لي (سنغافورة): قالت إن وفد بلدها مهتم اهتماما شديدا بعمل اللجنة فيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الدولية، ولديه 3 تحفظات أوّلية أولا، فيما يتعلق بالمادة 1 (نطاق مشروع المواد الحالية)، توافق سنغافورة على أن الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي إجرائية من حيث طبيعتها وتصلح فقط كمستوى إجرائي للإجراءات الجنائية.
    19. With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation agreed with the Commission's understanding, as reflected in paragraph (10) of the commentary to draft article 1, that the rules regulating the immunity from foreign criminal jurisdiction of persons connected with activities in specific fields of international relations were treaty- and custom-based special rules. UN 19 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أعربت عن اتفاق وفدها مع فهم اللجنة على النحو الذي عبَّرت عنه الفقرة 10 من التعليق على مشروع المادة 1 بأن القواعد التي تنظِّم الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية للأشخاص المرتبطين بأنشطة تتم في ميادين محددة من العلاقات الدولية هي القواعد الخاصة في المعاهدات والقواعد الخاصة المستندة إلى العُرف.
    53. Turning to the questions on which the Commission had sought the views of States in relation to the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, he said that Hungary's legal system made no specific distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN 53 - وتطرق إلى المسائل التي التمست اللجنة بشأنها آراء الدول فيما يختص بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فقال إن النظام القانوني الهنغاري لا يميز بشكل معين بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more