"بموظفين معينين" - Translation from Arabic to English

    • recruited staff
        
    To meet needs in the pre-commissioning phase, 18 key second-tier managerial posts were filled by locally recruited staff. UN ولاستيفاء متطلبات مرحلة التحضيرات القبلية، تم ملء ١٨ وظيفة إدارية هامة من الفئة الثانية، بموظفين معينين محليا.
    The Committee stresses that, wherever possible, General Service staff should be replaced by locally recruited staff. UN وتشدد اللجنة على أن يتم، كلما أمكن ذلك، استبدال موظفي الخدمات العامة بموظفين معينين محليا.
    9. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يستعين في البعثة بموظفين معينين محليا لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    7. Requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    Moreover, the audit found that some international contractual personnel were employed in positions that could have been filled by locally recruited staff at significantly lower cost. UN وعلاوة على ذلك، توصلت مراجعة الحسابات الى أن بعض الموظفين التعاقديين الدوليين قد جرى وزعهم في مواقع كان يمكن شغلها بموظفين معينين محليا بتكلفة أدنى إلى حد كبير.
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    Requests the Secretary-General to replace, to the extent possible, international General Service and international Field Service staff by locally recruited staff; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة والموظفين من فئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛
    19. In paragraph 21 of its resolution 48/242, the General Assembly requested the Secretary-General to replace, to the extent possible, international General Service and international Field Service staff by locally recruited staff. UN ١٩ - في الفقرة ٢١ من القرار ٤٨/٢٤٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا.
    Subsequent analysis during the review by the Office of Internal Oversight Services of UNPROFOR's management structure, although still preliminary, indicates that a large number of international contractual personnel could be replaced by local recruited staff. UN ويشير تحليل لاحق أجري أثناء استعراض مكتب المراقبة الداخلية لهيكل إدارة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وإن كان لا يزال تحليلا أوليا، الى أنه يمكن الاستعاضة عن عدد كبير من الموظفين التعاقديين الدوليين بموظفين معينين محليا.
    19. Requests the Secretary-General, with a view to increasing the cost-effectiveness of the operation, to replace to the extent possible international General Service and international Field Service staff by locally recruited staff; UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام، بغية زيادة فعالية تكاليف العملية، الاستعاضة قدر اﻹمكان عن الموظفين الدوليين من فئتي الخدمات العامة والخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛
    Requests the Secretary-General to replace, to the extent possible, international General Service and international Field Service staff by locally recruited staff; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة والموظفين من فئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Force against General Service posts, commensurate with the operational requirements of such posts; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تشغيل موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود للاستعانة بموظفين معينين محليا لشغل وظائف القوة في فئة الخدمات العامة، على نحو يتناسب مع الاحتياجات التنفيذية من تلك الوظائف؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Observer Mission against General Service posts, commensurate with the operational and substantive requirements of the Mission; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل ما يبذله من جهود لخفض تكاليف تشغيل موظفي فئة الخدمات العامة من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف فئة الخدمات العامة في بعثة المراقبين بما يتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛
    8. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Observation Mission against General Service posts, commensurate with the operational requirements of such posts; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، من أجل خفض تكلفة توظيف موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل ما يبذله من جهود للاستعانة بموظفين معينين محليا لبعثة المراقبين على وظائف في فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية لهذه الوظائف؛
    [6 bis. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Force against General Service posts, commensurate with the operational and substantive requirements of the Force;] UN ]٦ مكررا - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استقدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في القوة، بما يتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للقوة؛[
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission of Observers against General Service posts, commensurate with its requirements; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في بعثة المراقبين بما يتناسب مع احتياجاتها؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the operational requirements of such posts; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية الحد من تكلفة الموظفين من فئة الخدمات العامة، مواصلة بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب والاحتياجات التشغيلية لهذه الوظائف؛
    7. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Force against General Service posts, commensurate with the requirements of the Force; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تشغيل موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود للاستعانة بموظفين معينين محليا لشغل وظائف القوة في فئة الخدمات العامة، على نحو يتناسب مع احتياجات البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more