"بموظفي المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project personnel
        
    • project staff
        
    • project officers
        
    Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships UN شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات
    Goods and services, international project personnel, United Nations volunteers, and fellowships UN شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعو الأمم المتحدة، والزمالات
    Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships* UN شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات*
    UNRWA will review the list of project staff liability to be included in the financial statements. UN وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية.
    It began its activities in 1968 with project staff in the United Nations Statistics Division and in the University of Pennsylvania. UN وقد بدأ أنشطته في عام ١٩٦٨ بموظفي المشاريع في الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وفي جامعة بنسلفانيا.
    Furthermore, UNOPS should enforce strict financial discipline with regard to project officers creating valid obligations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمكتب إنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع يؤسس التزامات سليمة.
    In particular, it was suggested that direct contact information of project personnel and direct links to the project websites should be included in the list in order to facilitate and promote interaction. UN واقتُرح، بصفة خاصة، أن تُدرج في القائمة معلومات الاتصال المباشر بموظفي المشاريع ووصلات مباشرة إلى مواقع الويب الخاصة بالمشاريع من أجل تيسير التفاعل وتعزيزه.
    There has been a steady trend away from the use of international expertise, and, in particular, from long-term international project experts towards a greater use of nationally recruited professional project personnel (NPPP). UN وهناك اتجاه ثابت نحو الابتعاد عن الاستعانة بالخبرة الدولية ولا سيما الاستعانة بخبراء المشاريع الدوليين ﻷجل طويل ويتجه نحو زيادة الاستعانة بموظفي المشاريع من الفئة الفنية المعينين على الصعيد الوطني.
    As to national project personnel, including consultants, work will be done on the development of common guidelines for use at the field level for recruitment, training and remuneration. UN وفيما يتعلق بموظفي المشاريع الوطنية، بمن فيهم الخبراء الاستشاريون، سيجري العمل على وضع مبادئ توجيهية مشتركة لاستخدامها على الصعيد الميداني ﻷغراض التعيين والتدريب واﻷجور
    126. The Board recommends that UNHCR clarify the issue of project personnel arrangements and ensure compliance with the 2004 Executive Board instruction on the discontinuation of such arrangements. UN 126 - ويوصي المجلس بأن توضح المفوضية مسألة الترتيبات المتعلقة بموظفي المشاريع وأن تكفل الامتثال للتعليمات التي أصدرها المجلس التنفيذي في عام 2004 بشأن وقف تلك الترتيبات.
    383. In paragraph 126, the Board recommended that UNHCR clarify the issue of project personnel arrangements and ensure compliance with the 2004 Executive Board instruction on the discontinuation of such arrangements. UN 383 - وفي الفقرة 126 ، أوصي المجلس بضرورة أن توضح المفوضية مسألة الترتيبات المتعلقة بموظفي المشاريع وأن تكفل الامتثال للتعليمات التي أصدرها المجلس التنفيذي عام 2004 بشأن وقف العمل بتلك الترتيبات.
    10. In presenting the present report to the Executive Board, the Executive Director wishes to place emphasis on the need for him to exercise his authority in personnel matters, particularly when it concerns project personnel. UN ١٠ - ويود المدير التنفيذي لدى تقديمه هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي أن يؤكد حاجته إلى أن يمارس سلطته في مجال شؤون الموظفين، ولا سيما عندما تتعلق بموظفي المشاريع.
    In addition, the various bodies must have a common understanding of the programme approach and national execution and common guidelines should be established concerning the use of project personnel in national execution and the recruitment of government personnel to United Nations projects. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن يكون لدى الهيئات المختلفة فهم مشترك للنهج البرنامجي وللتنفيذ الوطني كما ينبغي وضع مبادئ توجيهية مشتركة بشأن الاستعانة بموظفي المشاريع في التنفيذ الوطني وبشأن تعيين الموظفين الحكوميين في مشاريع اﻷمم المتحدة.
    18. With regard to an information system on national professional project personnel, organizations and agencies regularly collect relevant data for internal management purposes and forward it to UNDP or any other interested agency. UN ١٨ - وبالنسبة لنظام للمعلومات يتعلق بموظفي المشاريع الوطنيين من الفئة الفنية، تقوم المنظمات والوكالات بانتظام بجمع بيانات ذات صلة ﻷغراض اﻹدارة الداخلية وتقديمها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو أية وكالة أخرى مهتمة بالموضوع.
    (h) Review the matter of project personnel arrangements and issue an instruction to ensure the compliance of the deployment schemes (para. 129); UN (ح) استعراض مسألة الترتيبات الخاصة بموظفي المشاريع ومسألة إنهاء ممارسة التوظيف بعقود قصيرة الأجل عن طريق تنفيذ التعليمات التي تنص على الامتثال لخطط التوظيف (الفقرة 129)؛
    (a) Take note of the efforts of the UNDG to harmonize and simplify United Nations procedures in the priority areas of joint programming, joint mid-term reviews and administrative procedures for national project personnel; UN (أ) يحيط علما بالجهود التي بذلتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل مواءمة وتبسيط إجراءات الأمم المتحدة في مجالات الأولوية المتعلقة بالإعداد المشترك للبرامج، والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة، والإجراءات الإدارية المتعلقة بموظفي المشاريع الوطنيين؛
    In its last triennial review, the General Assembly reiterated its request to the funds and programmes to further simplify, harmonize and rationalize procedures regarding national project personnel (see General Assembly resolution 56/201, para. 60). UN وقد كررت الجمعية العامة، في آخر استعراض أجرته من الاستعراضات الشاملة التي تجري كل ثلاث سنوات، طلبها إلى الصناديق والبرامج أن تعمل على زيادة تبسيط الإجراءات المتعلقة بموظفي المشاريع الوطنيين وتحقيق المواءمة بين تلك الإجراءات وترشيدها (انظر قرار الجمعية العامة 56/201، الفقرة 60).
    71. The separation and termination benefits of $3.6 million relate to project staff only. UN 74 - وتتصل استحقاقات نهاية الخدمة أو إنهاء الخدمة البالغة 3.6 مليون دولار بموظفي المشاريع فقط.
    This has resulted in more reliable financial information and competitive procurement, as well as greater transparency in project staff spending. Investigations UN وقد أسفر هذا عن مزيد من الموثوقية في المعلومات المالية وإجراءات الشراء التنافسي، فضلا عن مزيد من الشفافية في الانفاق الخاص بموظفي المشاريع.
    In terms of the breakdown of expenditure by major item, he noted that no details had been given on subcontracting and miscellaneous expenditures and that expenditure on project staff seemed disproportionately high; more balance was needed between the three main components of technical cooperation expenditure. UN وفيما يتعلق بتوزيع النفقات بحسب البنود الرئيسية، لاحظ أنه لم تقدم أية معلومات مفصلة عن التعاقد من الباطن والنفقات المتنوعة، وأن النفقات المتعلقة بموظفي المشاريع تبدو عالية بشكل يخل بالتناسب؛ وأن اﻷمر يحتاج إلى تحقيق توازن أكبر بين المكونات الرئيسية الثلاثة لنفقات التعاون التقني.
    It also recommended that UNOPS enforce strict financial discipline with regard to project officers creating only valid obligations. 615. Comment by the Administration. UN كما أوصى بأن يقوم المكتب بإنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع بحيث يقومون بإنشاء التزامات صالحة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more