"بموظفي فئة الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • Service staff
        
    30. Decides further to set the vacancy factor in respect of General Service staff at 0.8 per cent; UN ٣٠ - تقرر كذلك أن تحدد معدل الشواغر فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة بنسبة ٠,٨ في المائة؛
    15. With regard to the international General Service staff, the Advisory Committee believes that the number of 51 is high in relation to the size of the operation. UN ١٥ - فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الدوليين، تعتقد اللجنة الاستشارية أن العدد ٥١ مرتفع بالنسبة الى حجم العملية.
    On the basis of the findings of the current review, it was suggested that the current methodology for determining the final average remuneration with respect to General Service staff should be maintained but that it should continue to be monitored. UN واستنادا إلى نتائج الاستعراض الحالي، اقتُرح الإبقاء على المنهجية الحالية المعتمدة لتحديد متوسط الأجر النهائي في ما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة على أن يستمر رصدها.
    With regard to General Service staff, probable increases in salaries are included, taking account of the anticipated movement of consumer price indices and the outcome of comprehensive salary surveys. UN وفيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة، يجري إدراج الزيادات المحتمل أن تطرأ على المرتبات، على أساس التحركات المنتظرة في اﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك ونتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات.
    180. Starting in 2005, the supervisory programme for General Service staff has been expanded into two modules to be taken within a period of six months to a year of each other. UN 180 - وابتداء من عام 2005، جرى توسيع البرنامج الإشرافي المتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة إلى وحدتين يجري دراستهما بفترة فاصلة تبلغ من ستة أشهر إلى سنة واحدة بينهما.
    Furthermore, with reference to the salary scale structure for General Service staff, it was unclear on which basis bonuses would be paid by UNDP for the various salary levels. UN وعلاوة على ذلك، فبالإشارة إلى هيكل جدول المرتبات الخاص بموظفي فئة الخدمات العامة، من غير الواضح على أي أساس سيقوم البرنامج الإنمائي بدفع المكافآت الإضافية لمختلف مستويات المرتبات.
    78. The Commission further noted that the total member organizations' contribution to the Pension Fund in respect of the General Service staff was approximately $212 million as of 31 December 1992. UN ٧٨ - ولاحظت اللجنـة كذلك أن مجموع مساهمة المنظمات اﻷعضـاء فـي صنـدوق المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة بلغ زهاء ٢١٢ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    With the introduction, in 1994, of the same interim adjustment procedure for General Service staff as existed for Professional staff, and the application of the income replacement methodology to General Service staff, the impact of the latter two factors had been substantially reduced. UN ومع اﻷخذ في عام ١٩٩٤ بنفس إجراء التسوية المؤقتة المستخدم لموظفي الفئة الفنية فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة وتطبيق منهجية استبدال الدخل على موظفي فئة الخدمات العامة، جرى الحد بدرجة كبيرة من أثر العاملين اﻷخيرين.
    23. With regard to the international General Service staff, the Advisory Committee believes that the number of 51 is high in relation to the size of the operation and should be reviewed. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الدوليين، فإن اللجنة الاستشارية تعتقد أن العدد ٥١ مرتفع فيما يتعلق بحجم العملية وينبغي إعادة النظر فيه.
    Vacancy factors have been applied to the estimates as follows: 15 per cent for international staff, 30 per cent for national professional officers and 10 per cent for national General Service staff. UN وقد طبقت عوامل الشغور التالية: 15 في المائة على التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين، و 30 في المائة على التقديرات المتعلقة بموظفي الفئة الفنية و 10 في المائة على التقديرات المتعلقة بموظفي فئة الخدمات العامة.
    72. Registry officials are appointed by the Court on proposals by the Registrar or, for General Service staff, by the Registrar with the approval of the President. UN 72 - وتعين المحكمة موظفي القلم بناء على اقتراحات من رئيسه، أو يعينهم رئيس القلم بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بموظفي فئة الخدمات العامة.
    During the period from 1 July 1995 to 31 March 1998, there were three retirement benefits processed in respect of General Service staff which involved proof of residence in a country where the cost-of-living differential factors applied under the revised " Washington formula " . UN ٣٢٣ - في أثناء الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، جرى تجهيز ثلاث حالات استحقاق تقاعدي تتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة وقدم فيها دليل على اﻹقامة في بلد تنطبق عليه معاملات فروق تكلفة المعيشة بموجب " صيغة واشنطن " المنقحة.
    41. With regard to the General Service staff, the Commission noted that single-rate net salaries had been grossed up using staff assessment at single rates since the introduction of the system of staff assessment and the Tax Equalization Fund in 1948. UN ٤١ - وفيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة، لاحظت اللجنة أن المرتبات الصافية بمعدلات غير المعيل قد حسب إجماليها باستخدام الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بمعدلات غير المعيل منذ أن أخذ بنظام الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب في عام ١٩٤٨.
    Finally, the Executive Board should be aware that in the case of General Service staff members who may consider moving to Bonn with their children, the working group has confirmed that even though these children could attend the public school system in Germany as they do in Switzerland, no public education in French or English is available in Bonn. UN وأخيرا ينبغي لمجلس اﻹدارة أن يعلم أنه فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الذين قد ينظرون في أمر الانتقال إلى بون بصحبة أولادهم، تأكد للفريق العامل بأن أولئك اﻷولاد وإن كان يمكنهم الالتحاق بالمدارس العامة في ألمانيا على نحو ما يمكنهم ذلك في سويسرا، فإن بون لا يتوفر فيها تعليم عام بالانكليزية أو الفرنسية.
    149. As has been noted by ICSC in regard to conditions of service for General Service staff, senior General Service staff throughout the system are increasingly having delegated to them increased and more varied and complex tasks as managers seek to cope with fewer resources and expanded challenges. UN 149 - وكما لاحظت لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن شروط الخدمة المتعلقة بموظفي فئة الخدمات العامة، فإن كبار موظفي الخدمات العامة، في المنظومة بأسرها، تسند إليهم بشكل متزايد مهام إضافية، أكثر تنوعا وتعقيدا، إذ أن المديرين يحاولون إنجاز المهام المكلفين بها بموارد أقل مع وجود تحديات أوسع نطاقا.
    308. The Committee of Actuaries also reviewed the study carried out with respect to General Service staff and noted that although the balancing effect of the applicable exchange rates and the final average remuneration methodology was resulting in a normal and consistent evolution in the local currency track amounts, the Committee suggested continued monitoring of the situation. UN 308 - كما استعرضت لجنة الاكتواريين دراسة أجريت في ما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة، ولاحظت أنه على الرغم من الأثر الموازِن لأسعار الصرف المعمول بها ومع أن منهجية تحديد متوسط الأجر النهائي تتطور نتيجة لذلك بصورة طبيعية ومتسقة في مسار مبالغ العملة المحلية، فقد اقترحت اللجنة مواصلة رصد الحالة.
    19. During the reporting period, the vacancy rate for international staff was 27.6 per cent, for national professional staff 36.9 per cent, and for national General Service staff 17.8 per cent, which were higher rates than during the previous year. UN 19 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت معدات الشواغر 27.6 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين، و 36.9 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين الوطنيين، و 17.8 في المائة فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين، وهي معدلات أعلى مما كانت عليه خلال السنة الماضية.
    The decrease of $321,800 results from the elimination of the provision for general temporary assistance relating to General Service staff to assist the Committee and the reduction of time spent by the third member and the assistants in Cyprus ($260,300), and the lower number of trips of the third member between Larnaca and Geneva and to New York for consultations ($61,500). UN ونجم الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٣٢١ دولار عن إلغاء مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة فيما يتصل بموظفي فئة الخدمات العامة لمساعدة اللجنة وتخفيض الوقت الذي يمضيه العضو الثالث ومساعديه في قبرص )٣٠٠ ٢٦٠ دولار( وعدد الرحلات التي يقوم بها العضو الثالث بين لارناكا وجنيف ونيويورك للتشاور )٥٠٠ ٦١ دولار(.
    The decrease of $321,800 results from the elimination of the provision for general temporary assistance relating to General Service staff to assist the Committee and the reduction of time spent by the third member and the assistants in Cyprus ($260,300), and the lower number of trips of the third member between Larnaca and Geneva and to New York for consultations ($61,500). UN ونجم الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٣٢١ دولار عن إلغاء مبلغ مخصص للمساعدة المؤقتة العامة فيما يتصل بموظفي فئة الخدمات العامة لمساعدة اللجنة وتخفيض الوقت الذي يمضيه العضو الثالث ومساعديه في قبرص )٣٠٠ ٢٦٠ دولار( وعدد الرحلات التي يقوم بها العضو الثالث بين لارناكا وجنيف ونيويورك للتشاور )٥٠٠ ٦١ دولار(.
    b Cost estimates for 2004/05 are inclusive of a 5 per cent turnover rate in respect of national General Service staff and a 20 per cent delayed recruitment factor in respect of national officers, compared to a 15 per cent national staff vacancy rate applied in 2003/04. UN (ب) تقديرات التكلفة للفترة 2004/2005 شاملة لمعدل دوران بنسبة 5 في المائة فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة الوطني وعامل تأخر التوظيف بنسبة 20 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين الوطنيين، وذلك بالمقارنة مع معدل الشواغر من الموظفين الوطنيين بنسبة 15 في المائة المطبق في الفترة 2003/2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more