"بموعد" - Translation from Arabic to English

    • on a date
        
    • the date of
        
    • timing of the
        
    • the time
        
    • appointment
        
    • when the
        
    • the timing
        
    • time of
        
    • deadline
        
    • date of the
        
    • of when
        
    • the dates
        
    • dinner
        
    So, DeLuca, were you on a date, or did you get a job as a blackjack dealer? Open Subtitles إذًأ، دالوكا أأنت بموعد غرامي؟ أم أنك بدأت بالعمل بملهى ليلي؟
    ? It's been a while since I've gone on a date. You mind if we watch the monkeys doing it? Open Subtitles مضى وقت طويل منذ خرجت بموعد غرامي أتمانعي لو شاهدنا القردة تمارس الجنس؟
    The President (spoke in Arabic): The second matter concerns the date of the recess of the current session of the General Assembly. UN الرئيس: تتعلق المسألة الثانية بموعد رفع الدورة الحالية للجمعية العامة.
    As regards the timing of the conference, December has frequently been mentioned in the consultations as a possibility. UN وفيما يتعلق بموعد عقد المؤتمر، فقد تكررت الإشارة خلال المشاورات إلى شهر كانون الأول/ديسمبر كموعد محتمل.
    The representative of the Secretariat noted that documents of the Council presented a special problem; they were not slotted and there was little predictability as to the time of their submission. UN وذكر ممثل الأمانة العامة أن وثائق المجلس تمثل مشكلة خاصة؛ فهي لا يخصص لها وقت للتجهيز، وقلما يمكن التنبؤ بموعد تقديمها.
    You were very persistent about your appointment time. Open Subtitles لقد كنتِ مصرّة للغاية فيما يتعلق بموعد جلستنا.
    It was also surprising, since the Secretary-General had been well aware of when the item would be taken up. UN وقال إن ما يثير الدهشة أيضا في هذا الأمر، أن الأمين العام كان على علم تام بموعد تناول هذا البند.
    In this regard, advance notice of the timing of briefings is helpful. UN وفي هذا الصدد، الإبلاغ مقدما بموعد الإحاطات الإعلامية أمر مفيد.
    He's downstairs right now and he was supposed to be on a date and he cancelled it and you know what's really bugging me about that? Open Subtitles إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟
    But wait, I never agreed to go on a date with you. Open Subtitles و من قال اني موافقة علي الخروج معك بموعد غرامي؟
    Do you know the last time I went on a date? Open Subtitles أتعلم متى كانت آخر مرة خرجت بهل بموعد غرامي؟
    You went on a date with Red's chief of staff as a favor? Open Subtitles ذهبت بموعد مع رئيس موظفّي ويتوس من أجل أخيك
    -You just -- -Maggie is going to ask you out. on a date. Open Subtitles ..ولكنك قلتى لتوك ماجى ستسالك للخروج معها بموعد ماجى تردينى؟
    The defence attorney and the ViceConsul of the Republic of Korea were not informed of the date of the issuance of the sentence. UN ولم يتم إبلاغ محامي الدفاع ولا نائب القنصل الكوري بموعد إصدار الحكم.
    The Committee also notes the uncertainty with respect to the date of the elections. UN وتلاحظ اللجنة أيضا حالة عدم اليقين فيما يتعلق بموعد الانتخابات.
    Five other States had replied that they were not yet able to predict the date of completion of their submissions. UN وردت خمس دول أخرى بأنه لم يكن بمقدورها بعد التنبؤ بموعد الانتهاء من إعداد طلباتها.
    Key among these is the accelerated timing of the deployment of AFISMA, and the force's need for training, equipment and enablers, including in combat logistics. UN ومن أهم تلك التغيّرات التعجيل بموعد نشر البعثة، واحتياج القوة للتدريب والمعدات والعناصر المساعدة، بما فيها اللوجستيات القتالية.
    A notice of the time of examination of the case shall be posted in the appeal court not later than three days before the examination of the case. UN ويعلق اﻹشعار بموعد فحص القضية في مقر محكمة الاستئناف في موعد لا يقل عن ثلاثة أيام قبل النظر في القضية.
    I suggest you make an appointment, come back at a more reasonable time. Open Subtitles اقترح ان تقوم بموعد عد في وقت مناسبٍ اكثر
    Please also indicate when the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time. UN ويرجى أيضاً بيان متى تعتزم الدولة الطرف قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في ما يتعلق بموعد جلسة اللجنة.
    In such cases the ICRC shall notify the other members of the Committee of the date and time of the meeting. UN وفي هذه الحالات، تخطر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أعضاء اللجنة اﻵخرين بموعد الاجتماع ووقته.
    I like nightcaps, but, unfortunately, i'm on a lethal deadline. Open Subtitles أحب مشروب قبل النوم، لكني للأسف، مشغولة بموعد نهائي.
    The Special Rapporteur hopes that he will be able to inform the Commission of the dates for the mission when he presents this report. UN ويأمل المقرر الخاص أن يكون بوسعه إخبار اللجنة بموعد البعثة عند تقديمه هذا التقرير.
    You're on. If I win, dinner date. If you win, I do your laundry for a month. Open Subtitles قبلتُ الرهان، لو ربحت، فسنخرج بموعد عشاء غرامي، ولو ربحتِ أنتِ، فسأقوم بغسيل ملابسكِ لشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more