The following projects. funded out of the State budget and supported by development agencies, have been executed by the Ministry for the Advancement of Women: | UN | حققت الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة الكثير مما نفذ بميزانية الدولة بدعم من وكالات التنمية: |
It pointed out that the running costs of the Commission were covered by the State budget. | UN | وأشارت بوروندي إلى أن الأموال المتصلة بتشغيل تلك اللجنة مشمولة بميزانية الدولة. |
The meetings with the Parliament were held during the discussions on the State budget and its revisions. | UN | وعقدت الاجتماعات مع البرلمان أثناء المناقشات المتعلقة بميزانية الدولة وتنقيحاتها. |
These are the basics, but both types of institutions would be supported by the State budget and have management contracts with the strategic core. | UN | هذه هي السمات اﻷساسية، على أن يكون كل من هذين النوعين من المؤسسات مدعوما بميزانية الدولة ومرتبطا بتعاقدات إدارية مع مركزه الاستراتيجي. |
4. Law No. 04/003 of 31 March 2004 establishing the State budget for the financial year 2004 | UN | 4 - القانون رقم 04/003 المؤرخ 31 آذار/مارس 2004 ويتعلق بميزانية الدولة للسنة 2004. |
At the same time, policy dialogue has advanced significantly on issues such as legal capacity reform, adult deinstitutionalization and the formal establishment, under the State budget, of an Ombudsperson for Psychiatry. | UN | وفي الوقت نفسه، أحرز حوار السياسة العامة تقدماً هاماً في مسائل مثل إصلاح الأهلية القانونية، وإنهاء استخدام المؤسسات كوسيلة لإصلاح البالغين، وإنشاء مكتب أمين مظالم للطب النفسي رسمياً بميزانية الدولة. |
The Ministry of Education annually publicizes the list of schools and their founders that were allocated funding on its website not later than 30 working days after the Act on the State budget enters in to effect. | UN | وتقوم وزارة التعليم سنوياً بنشر قائمة المدارس ومؤسسيها الذين رصد لهم تمويل على موقعها الشبكي في موعد لا يتجاوز 30 يوم عمل بعد دخول القانون المتعلق بميزانية الدولة حيز النفاذ. |
From then on, African governments gave priority to managing financial deficits and tackling problems relating to the State budget at the expense of instituting and financing effective investment policies to sustain economic growth and employment. | UN | ومن ثم، شرعت الحكومات الأفريقية في إعطاء الأولوية لإدارة أوجه العجز المالي والمشاكل المتصلة بميزانية الدولة على حساب وضع وتمويل سياسة استثمارية فعالة لدعم النمو الاقتصادي والعمالة. |
Other laws also include the Act on the State budget, which is approved annually by Parliament, and certain substatutory regulations of the Ministry of Finance of the Czech Republic. | UN | ومن بين القوانين الأخرى القانون المتعلق بميزانية الدولة الذي يعتمده البرلمان كل سنة وبعض اللوائح التنظيمية التي تصدرها وزارة المالية في الجمهورية التشيكية. |
Nor can it concern any subject related to taxes or duties, the State budget, amnesty or pardon, and the ratification of international conventions or treaties. | UN | وكذلك لا يجوز أن يتعلق الاستفتاء بأي موضوع خاص بالضرائب أو الواجبات أو بميزانية الدولة أو العفو أو الصفح، ولا بتعديل الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية. |
218. Between 1992 and 1994 no subsidies were earmarked for house building investments in the Law on the State budget. | UN | ٨١٢- ولم يتم بين عامي ٢٩٩١ و٤٩٩١ تخصيص أي إعانات لاستثمارات بناء المساكن في إطار القانون المتعلق بميزانية الدولة. |
* State budget: The institution's operating budget under the State budget. | UN | * القصود بميزانية الدولة هي الأموال المرصودة في ميزانية الدولة لتشغيل هذه المؤسسة. |
The equality appendix to the State budget for 2006 " Distribution of financial resources between women and men - income, employment and use of time " also provides information on the financial situation of women and men. | UN | والتذييل المتعلق بالمساواة الملحق بميزانية الدولة لعام 2006 والمعنون " توزيع الموارد المالية بين المرأة والرجل - الدخل والعمالة واستخدام الوقت " يقدِّم أيضا معلومات عن الوضع المالي للرجال والنساء. |
If we are able to describe our economy today as dynamic and promising, we believe that we can do so thanks basically to our sense of realism and pragmatism, our strict management of public finances, our careful attention to the State budget and the various steps we have taken, in particular with regard to the weakest and most vulnerable sectors in our population. | UN | وإذا استطعنا أن نصف اقتصادنا اليوم بأنه نشط وواعد، نعتقد أن بإمكاننا قول ذلك أساسا بفضل إحساسنا بالواقعية والبراغماتية، وإدارتنا الصارمة للأموال العامة، واهتمامنا الدقيق بميزانية الدولة ومختلف الخطوات التي اتخذناها وخاصة ما يتعلق منها بأشد قطاعات شعبنا ضعفا وعرضة للخطر. |
82. A lack of funding is jeopardizing implementation of the National Program for the current year, which has already fallen beneath levels established in the Law on the State budget of Ukraine for 2008. | UN | 82- ويهدد نقص التمويل تنفيذ البرنامج الوطني للسنة الحالية، فقد هبط بالفعل دون المستويات التي حددها القانون المتعلق بميزانية الدولة لعام 2008. |
57. The law of the Republic of Kazakhstan on the State budget for 1993 established, as from 1 January 1993, monthly allowances to be paid from the national budget to families with children: for children under 3 years -- 1,790 roubles, and for those from 3 to 18 years -- 1,330 roubles. | UN | 57 - اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1993، أقر قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بميزانية الدولة لعام 1993، دفع بدلات شهرية من الميزانية الوطنية إلى الأسر التي لديها أطفال، وذلك على النحو التالي: بالنسبة للأطفال دون سن الثالثة 790 1 روبلا، وللأطفال بين الثالثة والثامنة عشرة 330 1 روبلا. |
Issue 1-114 of the " Information " bulletin (November 1997) reproduces the Chamber's opinions concerning the State budget for the 1996, 1997 and 1998 financial years with respect to the employment of women. | UN | وفي دورية " المعلومات " الصادرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، العدد ١١٤-١، ُنشرت فصول تتضمن آراء غرفة الموظفين في القطاع الخاص، تتعلق بميزانية الدولة النافذة خلال اﻷعوام ١٩٩٦ و ١٩٩٧ و ١٩٩٨، التي تورد أحوال عمل المرأة. |