I'm talking about that clown upstairs, that as soon as you cut loose, will sell us to the highest bidder. | Open Subtitles | ، أنا أتحدث عن ذلك المُهرج بالأعلى الذي بمُجرد أن تُطلق سراحه سيقوم ببيعنا لمن يدفع له أكثر |
They must want something pretty bad or else they would've started shooting as soon as they jumped in. | Open Subtitles | إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا |
I'm pretty good at painting walls... Once you've got walls, that is. | Open Subtitles | ، أنا جيدة للغاية في طلاء الحوائط بمُجرد أن تبني الحوائط |
So Once you get the glasses, what then, hmm? | Open Subtitles | بمُجرد أن تحصلي على النظارتين، ماذا ستفعلين عندها؟ |
Once I zero out the local drives, they'll have no choice but to restore them from the backups. | Open Subtitles | بمُجرد أن أقوم بحذف مُحركات الأقراص العادية لن يكون أمامهم خيار سوى إستعادتهم من النُسخ الإحتياطية |
Once she's tubed, I'll need a post chest intubation x-ray and ABG. | Open Subtitles | بمُجرد أن تُزود بالأنابيب ، سأحتاج إلى فحص للصدر بالآشعة السينية وإلى فحص للدم |
If the satellite's programmed to fire Once it hits certain celestial coordinates... | Open Subtitles | إذا تمت برمجة القمر الإصطناعي لإطلاق النار بمُجرد أن تُطلق النار على إحداثيات مُعينة |
Once we make the arrest, the $32 million we transferred will disappear from their account. | Open Subtitles | بمُجرد أن نقبض عليهم، الأثنان وثلاثون مليوناً التي حولناها سوف تختفي من حسابُهم. |
as soon as we know the kids are safe, we can escape. | Open Subtitles | بمُجرد أن نعلم أن الأطفال بخير ، يُمكننا الهرب |
They'll be in place as soon as you give us a location | Open Subtitles | سيتواجدوا في المكان بمُجرد أن تمنحنا موقع |
But the man who drove you here left as soon as you stabilized. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي أوصلك إلى هُنا غادر بمُجرد أن استقرت حالتك |
as soon as we hit the road, we'll find a way to the jet. | Open Subtitles | بمُجرد أن نصل إلى الطريق ، سنجد طريقة للوصول إلى الطائرة |
Once you activate it, it transmits a signal that is relayed by any live cellular device in its proximity. | Open Subtitles | إنه يستخدم الهواتف الخلوية كنسق لموقع بمُجرد أن تقومي بتفعيله ، يُرسل إشارة والتي يتم نقلها عن طريق أى جهاز خلوي حي |
The doors to your rooms will unlock Once you complete the final challenge, and the first ones to meet me in the boiler room... get this. | Open Subtitles | أبواب غُرفكم سيتم فتحها بمُجرد أن تنتهوا من التحدي النهائي ومن سيخرج أولاً منكم سيُقابلني في غرفة المرجل |
Once you do, you could be trapped... forever. | Open Subtitles | بمُجرد أن تفعل ذلك ، قد يتم حبسك هُناك إلى الأبد |
Trust me, dude, you're gonna find this really freeing Once you get the hang of it. | Open Subtitles | ثق بي يا صديقي ، ستجد أن ذلك الأمر يُحررك حقاً بمُجرد أن تعتاد عليه |
I'll keep you posted Once I get a time and a place | Open Subtitles | سأطلعكم بمُجرد أن أحظى بوقت ومكان للإجتماع |
Most of my associates are under the impression that Once I've granted them a favor, they're indebted to me for life. | Open Subtitles | مُعظم مُساعديني يظهر عليهم إنطباع ، أنني بمُجرد أن أسديتهم معروفاً فهذا يجعلهم مدينين لي للأبد |
Once she was safe on the ventilator, one large dose of a beta blocker dropped her cardiac output and pulse to a level just barely detectable under the best of circumstances, let alone with a gunfight raging outside. | Open Subtitles | بمُجرد أن كانت بأمان على جهاز التنفس الإصطناعي جرعة واحدة كبيرة من حاصرات بيتا ساعدت في خفض مُعدل نبضات قلبها إلى مستوى |
That dog won't let go Once it bites. | Open Subtitles | ذلك الكلب لن يترككِ بمُجرد أن يعضك. |
as soon as I hear from my superior officer, she's all yours. | Open Subtitles | بمُجرد أن أتلقّى الأمر من ضابطي المسؤول ستُمسي لكم |
You told me she was gonna leave as soon as she got checks. | Open Subtitles | أخبرتني بأنها ستغادر بمُجرد أن تأخذ الشيكات |