AND THEN SELECT THE UNIVERSE THEY WANT TO build. | Open Subtitles | و بعد ذلك يختارون الكون الذي يريدون بناءه |
These engines are way ahead of anything we could build. | Open Subtitles | هذه المحرّكاتِ بعيده جدً عن أى شئ يمكننا بناءه |
That is the rules-based framework that underpins everything we want to build, raise and do as one United Nations. | UN | هذا هو الإطار القائم على قواعد، الذي يرتكز عليه كل شيء نريد بناءه وتشييده والقيام به كأمم متحدة واحدة. |
I rebuild. I fix the store, and I stay right here. | Open Subtitles | سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا |
She mentioned building a shelf but said Father would do that. | Open Subtitles | ذكرت بناء رفا لكنها قالت أنها ستطلب من أبي بناءه |
That's the only thing they've rebuilt after the war. That stage. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي قاموا بإعادة بناءه بعد الحرب |
Transparency, openness, inclusion -- those should be the key words of the new order that we wish to build together. | UN | وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نود بناءه معا. |
The Peacebuilding Commission can only facilitate peace; it cannot build it. | UN | :: لا يمكن للجنة بناء السلام إلا أن تسهل تحقيق السلام ولا تستطيع بناءه. |
This is why we Built the security fence, and we shall continue to build it until it is completed, as would any other country defending its citizens. | UN | ولهذا أقمنا السياج الأمني، وسنواصل بناءه حتى نستكمله، كما كان سيفعل أي بلد آخر يحمي مواطنيه. |
To get the permit might take 10 to 15 years and it would cost you more than the price of the house you plan to build. | UN | وقد يستغرق الحصول على رخصة من عشرة أعوام إلى ١٥ عاما ويكلف المرء أكثر من ثمن المنزل الذي يعتزم بناءه. |
But the world you want to build doesn't get build all at once. Probably not in a single lifetime. | Open Subtitles | ولكنّ العالم الذي تريدين بناءه لايُبنى بأكمله بزمنٍ واحد، ربّما ليس في حياةٍ واحدة. |
So, just build it really tall and extremely unstable, like-like, some of my properties. | Open Subtitles | لذلك، مجرد بناءه طويل القامة حقا وغير مستقرة للغاية، مثل مثل بعض خصائصي. |
And it's really tough to build, even if you find the materials. | Open Subtitles | ومن الصعب جداً بناءه حتى إذا وجدت المواد |
Think of what we could build in this room. | Open Subtitles | فكر في ما يمكننا بناءه في هذه الغرفة. |
Bill decided to... rebuild it by hand just like his father. | Open Subtitles | بيل قرر ان ان يعيد بناءه بيده كما فعل والده |
We wasn't trying to rob. We was gonna rebuild. | Open Subtitles | لم نكن نحاول السرقة كنّا نحاول إعادة بناءه |
If he has, the work to rebuild him can begin in earnest. | Open Subtitles | لو فعل ذلك، فأمر إعادة بناءه سيبدأ بكلّ جديّة. |
This is somebody who knows the building, knows the setup, where the cameras are. | Open Subtitles | هذا شخص يعرف المبنى يعرف بناءه ومكان كاميرات المراقبة |
The site of the former police station, razed to the ground during the unrest of 2004, has not been rebuilt. | UN | أما موقع مركز الشرطة السابق الذي سُوي بالأرض أثناء الاضطرابات في عام 2004، فلم يُعاد بناءه بعد. |
its construction represents a violation of Article 2, paragraph 4, and of Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations. | UN | إن بناءه يمثل انتهاكا للمادة الثانية، الفقرة الرابعة، من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك للمادة الأولى، الفقرة الثانية، من نفس الميثاق. |
I don't think this thing was even Built to return. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الشيء تم بناءه لأجل العودة. |
constructed with support from the Social Fund but does not yet have the financial resources and staff to start operating | UN | دعم بناءه من الصندوق الاجتماعي ولم يبدأ العمل فيه نظراً لعدم توفر النفقات والكوادر حتى الآن |