"بناءه" - Translation from Arabic to English

    • build
        
    • rebuild
        
    • building
        
    • rebuilt
        
    • its construction
        
    • Built
        
    • constructed
        
    AND THEN SELECT THE UNIVERSE THEY WANT TO build. Open Subtitles و بعد ذلك يختارون الكون الذي يريدون بناءه
    These engines are way ahead of anything we could build. Open Subtitles هذه المحرّكاتِ بعيده جدً عن أى شئ يمكننا بناءه
    That is the rules-based framework that underpins everything we want to build, raise and do as one United Nations. UN هذا هو الإطار القائم على قواعد، الذي يرتكز عليه كل شيء نريد بناءه وتشييده والقيام به كأمم متحدة واحدة.
    I rebuild. I fix the store, and I stay right here. Open Subtitles سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
    She mentioned building a shelf but said Father would do that. Open Subtitles ذكرت بناء رفا لكنها قالت أنها ستطلب من أبي بناءه
    That's the only thing they've rebuilt after the war. That stage. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي قاموا بإعادة بناءه بعد الحرب
    Transparency, openness, inclusion -- those should be the key words of the new order that we wish to build together. UN وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نود بناءه معا.
    The Peacebuilding Commission can only facilitate peace; it cannot build it. UN :: لا يمكن للجنة بناء السلام إلا أن تسهل تحقيق السلام ولا تستطيع بناءه.
    This is why we Built the security fence, and we shall continue to build it until it is completed, as would any other country defending its citizens. UN ولهذا أقمنا السياج الأمني، وسنواصل بناءه حتى نستكمله، كما كان سيفعل أي بلد آخر يحمي مواطنيه.
    To get the permit might take 10 to 15 years and it would cost you more than the price of the house you plan to build. UN وقد يستغرق الحصول على رخصة من عشرة أعوام إلى ١٥ عاما ويكلف المرء أكثر من ثمن المنزل الذي يعتزم بناءه.
    But the world you want to build doesn't get build all at once. Probably not in a single lifetime. Open Subtitles ولكنّ العالم الذي تريدين بناءه لايُبنى بأكمله بزمنٍ واحد، ربّما ليس في حياةٍ واحدة.
    So, just build it really tall and extremely unstable, like-like, some of my properties. Open Subtitles لذلك، مجرد بناءه طويل القامة حقا وغير مستقرة للغاية، مثل مثل بعض خصائصي.
    And it's really tough to build, even if you find the materials. Open Subtitles ومن الصعب جداً بناءه حتى إذا وجدت المواد
    Think of what we could build in this room. Open Subtitles فكر في ما يمكننا بناءه في هذه الغرفة.
    Bill decided to... rebuild it by hand just like his father. Open Subtitles بيل قرر ان ان يعيد بناءه بيده كما فعل والده
    We wasn't trying to rob. We was gonna rebuild. Open Subtitles لم نكن نحاول السرقة كنّا نحاول إعادة بناءه
    If he has, the work to rebuild him can begin in earnest. Open Subtitles لو فعل ذلك، فأمر إعادة بناءه سيبدأ بكلّ جديّة.
    This is somebody who knows the building, knows the setup, where the cameras are. Open Subtitles هذا شخص يعرف المبنى يعرف بناءه ومكان كاميرات المراقبة
    The site of the former police station, razed to the ground during the unrest of 2004, has not been rebuilt. UN أما موقع مركز الشرطة السابق الذي سُوي بالأرض أثناء الاضطرابات في عام 2004، فلم يُعاد بناءه بعد.
    its construction represents a violation of Article 2, paragraph 4, and of Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations. UN إن بناءه يمثل انتهاكا للمادة الثانية، الفقرة الرابعة، من ميثاق الأمم المتحدة، وكذلك للمادة الأولى، الفقرة الثانية، من نفس الميثاق.
    I don't think this thing was even Built to return. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشيء تم بناءه لأجل العودة.
    constructed with support from the Social Fund but does not yet have the financial resources and staff to start operating UN دعم بناءه من الصندوق الاجتماعي ولم يبدأ العمل فيه نظراً لعدم توفر النفقات والكوادر حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more