"بناءً على استفسارها" - Translation from Arabic to English

    • upon enquiry
        
    6. upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the expenditure of almost 100 per cent of the 2012/13 budget was achieved through a strategic management of the allotment and redeployments within the funding envelope. UN ٦ - وأُبلِغَت اللجنة الاستشارية بناءً على استفسارها أن إنفاق ما يقرب من 100 في المائة من ميزانية الفترة 2012-2013 تحقق بفضل الإدارة الاستراتيجية للمخصصات وإعادة توزيعها في حدود التمويل المتاح.
    18. upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the projected average monthly deployment of 6,329 uniformed personnel reflects a delayed deployment factor of 46 per cent for the period from 1 September to 31 December 2014 as compared to the total authorized 11,800 uniformed personnel. UN ١8 - وأُبلِغَت اللجنة الاستشارية بناءً على استفسارها أن المعدل المتوسط المتوقع شهرياً للنشر البالغ 329 6 من الأفراد النظاميين يعكس عامل تأخير في النشر قدره 46 في المائة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، مقارنة بمجموع القوام المأذون به البالغ 800 11 فرد من الأفراد النظاميين.
    In the context of its consideration of the Secretary-General's report on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations (A/68/731), the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the increase in the number of write-offs of losses during 2012/13 was due, in a large measure, to the implementation of IPSAS. UN وفي سياق نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/731)، أُبلِغَت اللجنة بناءً على استفسارها أن الزيادة في عدد عمليات شطب الخسائر خلال الفترة 2012/2013 تعزى إلى حد كبير إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Concerning the three SIBA's at the P-2 level (ibid., table I.10), the Committee was informed upon enquiry that two staff were promoted from the level of General Service to Professional in 1996 and 2007, respectively, and the third staff was recruited in 1998. UN وبالنسبة للموظفين الثلاثة من الرتبة ف-2 من هذه الشريحة (المرجع نفسه، الجدول أولاً-10)، أُبلغت اللجنة بناءً على استفسارها بأن اثنين منهم تمت ترقيتهما من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في عامي 1996 و2007، على التوالي، وأن الموظف الثالث عُيّن في عام 1998.
    30. upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in respect of 131 appeals before the United Nations Appeals Tribunal in the period from 1 July 2009 to 4 October 2010, the staff member concerned was represented by the Office of Staff Legal Assistance in 37 instances, by an external lawyer in 55, by another staff member in 4 instances and represented themselves in 35 instances. UN 30 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها فيما يخص 131 طعناً أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 4 تشرين الثاني/أكتوبر 2010، بأن الموظفين المعنيّين كانوا ممثَّلين بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في 37 حالة، وبمحامين خارجيين في 55 حالة، وبموظفين آخرين في 4 حالات، ومثَّلوا أنفسهم في 35 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more