"بناءً على طلب الحكومات" - Translation from Arabic to English

    • at the request of Governments
        
    • if requested by Government
        
    Development of legal instruments to fill gaps in existing water and water-related laws and enhancing the capacity of countries in implementation of laws will be facilitated by UNEP at the request of Governments. UN كما أن تطوير صكوك قانونية لملء الثغرات في القوانين الحالية الخاصة بالمياه والقوانين ذات الصلة بالمياه وتعزيز قدرات البلدان على تنفيذ تلك القوانين سوف يصبح أمراً يسيراً بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقدم بناءً على طلب الحكومات.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجُّه عملي، ويوفِّر معلومات وخدمات استشارية، وينفِّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services, and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجُّه عملي، ويوفِّر معلومات وخدمات استشارية، وينفِّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services, and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجه عملي، ويوفّر معلومات وخدمات استشارية، وينفّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    (iv) Advisory services at the request of Governments: review of national legislations and national plans (2); provision of assistance to Member States and regional arrangements on legislation related to small arms and light weapons (4). UN ' 4` تقديم خدمات استشارية بناءً على طلب الحكومات: استعراض التشريعات الوطنية والخطط الوطنية (2)؛ تقديم المساعدة للدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية بشأن التشريعات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (4)؛
    (a) To work, at the request of Governments, and in keeping with the strategic focus of the Convention, as a service provider and a catalyst for servicing the Convention process and related initiatives of Parties, the scientific community and relevant intergovernmental agencies and non-governmental organizations (NGOs); UN (أ) العمل، بناءً على طلب الحكومات ووفقاً للمحاور الاستراتيجية التي تركز عليها الاتفاقية، كمُقدِّم خدمات ومُحفِّز لخدمة عملية تنفيذ الاتفاقية وما يتصل بذلك من مبادرات تتخذها الأطراف والأوساط العلمية، فضلاً عن الوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more