confidence- and security-building measures are of particular significance in conflict resolution. | UN | وتتسم تدابير بناء الثقة والأمن بأهمية خاصة في تسوية النزاعات. |
The Disarmament Commission can usefully contribute to that by the preparation of a list of such confidence- and security-building measures. | UN | ويمكن أن تسهم هيئة نزع السلاح إسهاماً مفيداً في ذلك عن طريق إعداد قائمة بتدابير بناء الثقة والأمن. |
confidence- and security-building measures are valuable tools in conflict prevention, as well as in post-conflict stabilization and rehabilitation. | UN | إن تدابير بناء الثقة والأمن أدوات مهمة لمنع الصراعات، وأيضا لترسيخ الاستقرار وإعادة التأهيل بعد الصراعات. |
It also discussed the possibility of future cooperation on confidence-building and security issues. | UN | كما تناول إمكانية قيام تعاون في المستقبل في قضايا بناء الثقة واﻷمن. |
confidence and security-building measures in cyberspace | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في الفضاء الإلكتروني |
confidence- and security-building measures are valuable tools in fostering a common feeling of trust and security among States. | UN | عام تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيّمة في توليد شعور مشترك بالثقة والأمن بين الدول. |
Obstacles to effective confidence- and security-building measures at the regional and subregional levels | UN | العقبات التي تحول دون تدابير بناء الثقة والأمن الفعالة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
The confidence- and security-building measures are of particular significance in conflict resolution. | UN | ولتدابير بناء الثقة والأمن أهمية خاصة في حل النزاعات. |
In addition, the effective implementation of confidence- and security-building measures requires: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن بفعالية وجود ما يلي: |
Venezuela also actively supports the development and implementation of the confidence- and security-building measures agreed on by the Union of South American Nations. | UN | وتؤيد فنزويلا بقوة اتخاذ وتنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن التي وافق عليها اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
The full implementation of the international monitoring system as soon as possible would in itself represent a significant confidence- and security-building measure. | UN | ويمثل التنفيذ التام والمبكر لنظام الرصد الدولي في حد ذاته تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة والأمن. |
The full implementation of the international monitoring system as soon as possible would in itself represent a significant confidence- and security-building measure. | UN | ويمثل التنفيذ التام والمبكر لنظام الرصد الدولي في حد ذاته تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة والأمن. |
It was also a confidence- and security-building measure. | UN | وهي تشكل أيضاً تدبيراً من تدابير بناء الثقة والأمن. |
confidence- and security-building measures in the field of conventional arms | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في مجال الأسلحة التقليدية |
Issues of these publications planned for the second half of 2002 will also cover anti-personnel landmines, import/export of conventional weapons and military expenditures, as well as confidence- and security-building measures. | UN | وسوف تغطي طبعات هذه المنشورات المخططة للنصف الثاني من عام 2002 الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستيراد وتصدير الأسلحة التقليدية والنفقات العسكرية إضافة إلى تدابير بناء الثقة والأمن. |
Conscious of the benefits of confidence- and security-building measures in the military field, | UN | وإدراكا منها لفوائد تدابير بناء الثقة والأمن في الميدان العسكري، |
Considering also that openness and transparency relating to all types of armaments would contribute greatly to confidence-building and security among States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانفتاح والشفافية المتعلقين بجميع أنواع التسلح من شأنهما أن يسهما إسهاما كبيرا في بناء الثقة واﻷمن بين الدول، |
Considering also that openness and transparency relating to all types of armaments would contribute greatly to confidence-building and security among States, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الانفتاح والشفافية المتعلقين بجميع أنواع التسلح من شأنهما أن يسهما إسهاما كبيرا في بناء الثقة واﻷمن بين الدول، |
confidence and security-building measures in the field of conventional arms | UN | تدابير بناء الثقة والأمن في مجال الأسلحة التقليدية |
The States members of the European Union (EU) consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. | UN | وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء. |
confidence and security building measures were also addressed in the discussions. | UN | وتناولت المناقشات أيضاً تدابير بناء الثقة والأمن. |
In accordance with chapter X of the Document, Ukraine is developing bilateral cooperation with neighbouring States to build confidence and security. | UN | وتعمل أوكرانيا، بموجب الفصل العاشر من الوثيقة، على تعزيز التعاون الثنائي في مجال تدابير بناء الثقة والأمن مع الدول المجاورة. |
The draft resolution is of particular importance, as transparency in military matters contributes directly to the building of confidence and security between Governments. | UN | ويكتسي مشروع القرار أهمية خاصة، حيث إن الشفافية في الأمور العسكرية تُسهم مباشرة في بناء الثقة والأمن بين الحكومات. |
50. The Conference stressed the need to promote confidence building and security among the Member States, uphold Islamic values and refrain from interfering in the internal affairs of other States. | UN | أكد المؤتمر ضرورة تعزيز بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء وإعلاء القيم الإسلامية، والامتناع عن التدخل في الشؤون الداخلية للدول . |
This Treaty is an important confidence- and security- building measure which will have useful application at the regional and subregional level. | UN | إن هذه المعاهدة تدبير هام من تدابير بناء الثقة واﻷمن وسيكون لها تطبيقات مفيدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |