"بناء الدولة الفلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian State-building
        
    He described the gap between the progress made in Palestinian State-building and the political deadlock. UN ووصف المنسق حالة الفجوة بين التقدم المحرز في بناء الدولة الفلسطينية والجمود السياسي.
    The United Nations continued planning and implementing extensive humanitarian programmes, in particular in Gaza, while strengthening its support to Palestinian State-building efforts. UN وواصلت الأمم المتحدة تخطيط برامج إنسانية واسعة النطاق وتنفيذها، لا سيما في قطاع غزة، وعززت دعمها لجهود بناء الدولة الفلسطينية.
    Member States must support Palestinian State-building. UN ويجب على الدول الأعضاء دعم بناء الدولة الفلسطينية.
    Japan had been pursuing coordinated efforts with East Asian countries such as Indonesia and Malaysia in order to contribute to Palestinian State-building efforts. UN وتبذل اليابان جهودا منسقة مع دول من شرق آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا من أجل المساهمة في جهود بناء الدولة الفلسطينية.
    He described the gap between the progress made in Palestinian State-building and the persistent and profound deadlock on the political track as dramatic. UN وقد وصف سيري الفجوة الفاصلة بين التقدم المحرز في بناء الدولة الفلسطينية والجمود المستمر الراسخ على المسار السياسي بأنها موجعة للقلب.
    82. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN ٨٢ - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    83. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN 83 - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    17. The European Union would continue to support the Palestinian State-building process. UN 17 - وقال إن الاتحاد الأوروبي سيواصل دعمه لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    The absence of a political horizon that would match progress in the Palestinian State-building agenda remains the fundamental impediment to realizing a more meaningful change for Palestinians on the ground. UN ويظل عدم وجود أفق سياسي يضاهي التقدم المحرز في جدول أعمال بناء الدولة الفلسطينية هو العقبة الأساسية التي تحول دون تحقيق تغيير أكثر دلالة بالنسبة للفلسطينيين على أرض الواقع.
    As Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, Norway can confirm the donor community's determination to help the Palestinian State-building process past the finishing line in 2011. UN ويمكن للنرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة، أن تؤكد عزم مجتمع المانحين على المساهمة في عملية بناء الدولة الفلسطينية قبل موعد إنجازها عام 2011.
    It is also essential for the continued success of the Palestinian State-building effort and the viability of the Palestinian Authority, which we all support and many of us fund, that Israel maintain tax transfers to the Authority without any interruption. UN كما أن من الضروري لاستمرار جهد إنجاح بناء الدولة الفلسطينية وجدوى السلطة الفلسطينية، الذي ندعمه جميعا والعديد منا يموله، أن تحافظ إسرائيل على تحويلات إيرادات الضرائب إلى السلطة بدون أي انقطاع.
    He held meetings with Prime Minister Yoshihiko Noda and discussed various issues, including Japan's assistance to the Palestinians and the Middle East peace process. Prime Minister Noda and President Abbas confirmed the importance of continuing to support the efforts for Palestinian State-building. UN وعقد اجتماعات مع رئيس الوزراء يوشيهيكو نودا حيث ناقشا قضايا مختلفة، بما فيها المساعدة التي تقدمها اليابان إلى الفلسطينيين وعملية السلام في الشرق الأوسط؛ وأكد رئيس الوزراء نودا والرئيس عباس أهمية مواصلة دعم الجهود من أجل بناء الدولة الفلسطينية.
    80. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN 80 - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    The United Nations re-oriented its work to support Palestinian State-building efforts as a critical complement to the continued response to humanitarian needs. UN وأعادت الأمم المتحدة توجيه عملها لدعم جهود بناء الدولة الفلسطينية باعتبار ذلك عنصرا مكملا حاسما لاستمرار الاستجابة للاحتياجات الإنسانية.
    Sustainable and durable solutions for Gaza, Palestinian reconciliation, and extension of the settlement moratorium are crucial for the Palestinian State-building process. UN فالحلول المستدامة والمعمِّرة لغزة، والمصالحة الفلسطينية، وتمديد الوقف الاختياري للمستوطنات، أمور حاسمة لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    Norway reaffirms its strong commitment to the two-State solution and to supporting the negotiations by ensuring full compliance with Road Map obligations and maintaining their assistance to the Palestinian State-building effort. UN وتؤكد النرويج مجدداً التزامها القوي بالحل القائم على وجود دولتين ودعم المفاوضات عن طريق كفالة الامتثال الكامل لالتزامات خريطة الطريق واستمرار مساعداتها لجهود بناء الدولة الفلسطينية.
    The European Union stresses the crucial importance of the continuation of the Palestinian State-building process, which the Union will continue to actively support, including the implementation of the Fayyad plan. UN يشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية القصوى لاستمرار عملية بناء الدولة الفلسطينية التي سيواصل الاتحاد دعمه النشط لها، بما في ذلك في تنفيذ خطة فياض.
    It could also lead to a reassessment by the international community of its economic and political relations with the Palestinian Authority, thereby undermining the Palestinian State-building project itself. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضا إلى إعادة تقييم المجتمع الدولي لعلاقاته الاقتصادية والسياسية بالسلطة الفلسطينية، ما يفضي إلى تقويض مشروع بناء الدولة الفلسطينية نفسه.
    The European Union will promote Palestinian State-building and intensify work in partnership with the Palestinian Authority towards further implementation of the Palestinian Reform and Development Plan. UN وسيعزز الاتحاد الأوروبي بناء الدولة الفلسطينية ويكثف العمل في شراكة مع السلطة الفلسطينية باتجاه تعزيز تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    8. On the same day, the Ad-Hoc Liaison Committee had met at United Nations Headquarters and agreed on donor priorities in support of the Palestinian State-building agenda. UN 8 - واستطرد قائلا إن لجنة الاتصال المخصصة اجتمعت في مقر الأمم المتحدة في اليوم نفسه ووافقت على أولويات المانحين التي تدعم برنامج بناء الدولة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more