State-building and peacebuilding in Afghanistan are also part of the process of addressing global challenges such as international terrorism. | UN | ويشكل بناء الدولة وبناء السلام في أفغانستان أيضا جزءا من عملية التصدي للتحديات العالمية من قبيل الإرهاب الدولي. |
She noted that progress in State-building and peacebuilding had not yet translated into an improvement in the humanitarian situation. | UN | وأشارت في إحاطتها إلى أن التقدم المحرز في بناء الدولة وبناء السلام لم يترجم بعد إلى تحسن في الحالة الإنسانية. |
International attention and support will continue to be critical as the Federal Government and people of Somalia work towards their shared goals of State-building and peacebuilding. | UN | وسيظل للاهتمام والدعم الدوليين أهميتهما البالغة في الوقت الذي تعمل فيه حكومة الصومال وشعبها من أجل تحقيق أهدافهما المشتركة المتمثلة في بناء الدولة وبناء السلام. |
A $524 million Multi-Donor Trust Fund for Southern Sudan, supported by 15 donors and administered by the World Bank, has been operating since 2005 to assist the interim government with state- and peace-building efforts. | UN | وجود صندوق استئماني متعدد المانحين لجنوب السودان رصيده 524 مليون دولار وتدعمه 15 جهة مانحة ويديره البنك الدولي، وهو يعمل منذ سنة 2005 لمساعدة الحكومة المؤقتة في جهود بناء الدولة وبناء السلام. |
The World Bank, for example, has expanded its support to States that have suffered from conflict and other forms of violence, including through its Statebuilding and Peacebuilding Fund. | UN | فقد قام البنك الدولي، مثلا، بتوسيع دعمه للدول التي عانت من النزاع وغيره من أشكال العنف، بما في ذلك عن طريق صندوق بناء الدولة وبناء السلام فيها. |
India remains acutely conscious that peacekeeping cannot be a substitute for the task of nation-building and peacebuilding. | UN | ومــا انفكـــت الهند تعـي وعيا قويا بأن حفظ السلام لا يمكن أن يكون بديلا من مهمة بناء الدولة وبناء السلام. |
As a result, UNMISS has now ceased Mission tasks that are not mandated under resolution 2155 (2014), including State-building and peacebuilding activities. | UN | ونتيجة لذلك لم تعد البعثة تضطلع بالمهام غير المنصوص عليها في القرار 2155 (2014)، بما في ذلك أنشطة بناء الدولة وبناء السلام. |
52. In support of national efforts to address the key drivers of instability, the United Nations system has initiated a review of its work in the country with the aim of realigning its interventions in the areas of State-building and peacebuilding. | UN | 52 - ودعماً للجهود الوطنية الرامية إلى معالجة العوامل الرئيسية المؤدية إلى عدم الاستقرار، بدأت منظومة الأمم المتحدة استعراضا للعمل الذي تقوم به في البلد كي تعيد مواءمة تدخلاتها في مجالات بناء الدولة وبناء السلام. |
Those priority areas were later formalized as the sole mandated activities for UNMISS under Security Council resolution 2155 (2014), in which the Council called upon UNMISS to cease tasks that were not mandated under the resolution, including State-building and peacebuilding activities. | UN | وتم في وقت لاحق إضفاء الطابع الرسمي على تلك الأولويات بصفتها الأنشطة الوحيدة المنوطة بالبعثة بموجب قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، الذي دعا فيه المجلس البعثة إلى وقف المهام التي لم تكلَّف بها بموجب ذلك القرار، بما فيها أنشطة بناء الدولة وبناء السلام. |
46. At the outset of the crisis, UNMISS put many of its State-building and peacebuilding activities on hold to concentrate on the four priority areas of protection of civilians, human rights monitoring and reporting, creating the conditions for the delivery of humanitarian assistance and providing support to the IGAD Monitoring and Verification Mechanism. | UN | 46 - وفي بداية الأزمة، علقت البعثة العديد من أنشطة بناء الدولة وبناء السلام التي تقوم بها وركزت على المجالات الأربعة ذات الأولوية، وهي حماية المدنيين، ورصد حقوق الإنسان وإعداد التقارير بشأنها، وتهيئة الظروف الملائمة لإيصال المساعدات الإنسانية، وتوفير الدعم إلى آلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية المعنية بالتنمية. |
37. The reduced level of donor support had an overall effect on assistance for State-building and peacebuilding activities at the national, state and county levels, which resulted in an even greater demand for the United Nations family to maximize its resources and work on the basis of its comparative advantages, including with other bilateral and multilateral partners operating in the country. | UN | 37 - وكان لانخفاض مستوى الدعم تأثير عام على المساعدة الممنوحة لأنشطة بناء الدولة وبناء السلام على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات، الأمر الذي أدى إلى تحميل أسرة الأمم المتحدة مطالب إضافية لكي تزيد مواردها إلى أقصى حد ممكن وتعمل على أساس مزاياها النسبية، بما في ذلك عملها مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف الآخرين الذين يعملون في البلد. |
But across the Statebuilding and Peacebuilding agenda, international assistance is fragmented, duplicative and confused, rendering the net result suboptimal. | UN | إلا أن المساعدة الدولية في إطار خطة بناء الدولة وبناء السلام تتسم بتشتت الجهود وازدواجيتها واضطرابها، مما يجعل النتيجة النهائية دون المستوى الأمثل. |
But the United Nations and the international community have learned from lessons elsewhere, and have now been starkly reminded by the Timor-Leste crisis, that nation-building and peacebuilding are long-term tasks. | UN | ولكن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي قد تعلما من الدروس المستخلصة في أماكن أخرى، وتذكرهما الآن أزمة تيمور - ليشتي بشدة أن بناء الدولة وبناء السلام هما مهمتان طويلتا الأجل. |