"بناء السفن" - Translation from Arabic to English

    • ship construction
        
    • shipbuilding
        
    • shipyard
        
    • construction of ships
        
    • Ship-building
        
    • ship building
        
    • ship yards
        
    • shipbuilders
        
    • ships and
        
    • the construction
        
    A. Safety of ships 1. ship construction, equipment and seaworthiness UN سلامة السفن بناء السفن ومعداتها وصلاحياتها لﻹبحار
    The most rapid rise in export share for developing economies has been in ship construction. UN وحدثت أسرع زيادة في نصيب البلدان النامية من الصادرات في بناء السفن.
    Plans are being made to also use the technology in mainstream shipbuilding. UN ويجري وضع خطط لاستخدام هذه التقنية أيضا في صلب صناعة بناء السفن.
    shipbuilding orders and investment in ports had also fallen. UN وقد هبطت أيضا طلبات بناء السفن والاستثمار في الموانئ.
    First the shipyard was shut down, then the lab was destroyed. Open Subtitles اولاً، تم اغلاق حوض بناء السفن ثم تم تدمير المعمل
    Within that context, we support the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization in its work on the continual development of materials for use in the construction of ships and the improvement of maritime safety standards, including safety of life at sea. UN وفي هذا السياق، ندعم لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في أعمالها بشأن التطوير المستمر للمواد بغرض استخدامها في بناء السفن وتحسين معايير السلامة البحرية ومن ضمنها حماية الأرواح في البحار.
    ship construction, equipment and seaworthiness UN بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها للإبحار
    1. ship construction, equipment and seaworthiness 93 - 97 30 UN ١ - بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها لﻹبحار
    It was commonly used until the mid-1980s in ship construction because of its insulating and fire resistant properties. UN وكان استخدام الأسبستوس في بناء السفن شائعاً حتى منتصف الثمانينات من القرن الماضي بسبب خاصياتها العازلة والمقاومة للحرائق.
    The agreement involves partnerships between the State-owned oil companies of the three countries in projects on oil prospecting, refining and transportation as well as ship construction. UN ويشمل الاتفاق شراكات بين شركات النفط التي تملكها الدولة في البلدان الثلاثة في مشاريع للتنقيب عن النفط وتكريره ونقله وكذا بناء السفن.
    ship construction, equipment and seaworthiness UN (أ) بناء السفن ومعداتها وصلاحيتها للإبحار
    It applies to industrial undertakings such as factories, mines, quarries, shipbuilding, construction, and catering establishments. UN وهو يسري على المشاريع الصناعية مثل المصانع والمناجم والمقاطع ومؤسسات بناء السفن ومؤسسات البناء ومؤسسات خدمات المطاعم.
    Sector-specific codes on State aid have been established for the shipbuilding, steel, synthetic fibres, motor vehicles and textiles and clothing industries. UN وقد أعدت مجموعة قواعد بشأن المعونة الحكومية لقطاعات محددة تشمل صناعات بناء السفن والصلب واﻷلياف الاصطناعية والسيارات والمنسوجات والملابس.
    The shipbuilding industry ranked third or fourth in world-wide activity. UN وكانت صناعة بناء السفن تحتل، على النطاق العالمي، المرتبة الثالثة أو الرابعة في هذا النشاط.
    In addition, States with excess fleet capacity provided substantial subsidies for shipbuilding and other fishing inputs such as fuel and gear. UN وبالاضافة إلى ذلك، يلاحظ أن الدول التي لديها فائض يتعلق بقدرة أساطيلها قد قدمت إعانات مالية كبيرة من أجل بناء السفن وسائر مدخلات الصيد مثل الوقود والمعدات.
    The relevant provisions apply to industrial undertakings such as factories, quarries, shipbuilding, construction work and catering establishments. UN وتنطبق الأحكام ذات الصلة على المشاريع الصناعية من قبيل المصانع والمناجم والمحاجر وترسانات بناء السفن وأعمال التشييد ومنشآت توفير الطعام.
    I used to be a spot-welder at the shipyard. Open Subtitles كنت استخدمته عندما كنت اعمل في بناء السفن
    It would also request the Technology and Economic Assessment Panel to provide and periodically update information on demand for ozone-depleting substances for use on board ships; on ozone-depleting substances used in the construction of ships and alternatives to such substances; and on quantities of ozone-depleting substances needed for ship servicing by each party for ships flying its flag. UN كذلك يطلب مشروع المقرر إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم معلومات عن الطلب على المواد المستنفدة للأوزون للاستخدام على متن السفن، وعن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في بناء السفن وبدائل هذه المواد، وعن كميات المواد المستنفدة للأوزون اللازمة لصيانة كل طرف للسفن التي تحمل علمه، واستكمال هذه المعلومات دورياً.
    Alexandria estimates its lost profits under the Ship-building Contracts to be DEM 13,000,000. UN وتقدر شركة الاسكندرية كسبها الفائت بموجب عقدي بناء السفن بمبلغ 000 000 13 مارك ألماني.
    Steel, autos, your precious ship building. Open Subtitles الحديد, الذهب أسعار بناء السفن
    In spite of the economic crisis, new and larger vessels are being delivered by the world's ship yards. UN وعلى الرغم من الأزمة الاقتصادية، تسلِّم أحواض بناء السفن في العالم سفناً جديدة وأكبر حجماً.
    Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history. Open Subtitles مقيدون بأراضيهم القاحله والمحاطه بالجليد من جهة الشمال وقد استغلوا مهاراتهم في بناء السفن لينشروا ممكله من الرعب ثم يحكمونها بالوحشية والعنف
    Minimization of hazardous substances used in the construction of new ships and their equipment UN تقليل المواد الخطرة في بناء السفن الجديدة ومعداتها للحد الأدنى.
    The Code regulates the construction, equipment and operation of ships carrying irradiated nuclear fuel. UN وتنظم المدونة بناء السفن التي تحمل الوقود النووي المشع وتزويدها بالمعدات وتشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more