Of particular importance is getting real clarity on roles and responsibilities for the key peacebuilding sectors. | UN | ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة أن يكون هناك وضوح حقيقي فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات قطاعات بناء السلام الرئيسية. |
Support to economic revitalization and to the provision of basic services were also cited as key peacebuilding tasks that are not properly addressed. | UN | ويذكر التحليل مهمتي تقديم الدعم لإنعاش الاقتصاد ولتوفير الخدمات الأساسية كاثنتين من مهام بناء السلام الرئيسية التي لا تعالج بالطريقة اللازمة. |
We also support targeted disbursement of the Fund, which would enhance its effectiveness and usefulness as a catalyst for key peacebuilding priorities identified by recipient countries. | UN | ونؤيد أيضا الاعتمادات التي يستهدفها الصندوق، ومن شأنها أن تعزز فعاليته وفائدته بصفته حفازا لأولويات بناء السلام الرئيسية التي حددتها البلدان المتلقية لهذه المساعدة. |
It will guide the work of the Commission and the Government of Guinea-Bissau by highlighting key peacebuilding activities that must be undertaken in the short and the medium-to-long terms. | UN | وسوف يعمل هذا الإطار على توجيه عمل اللجنة وحكومة غينيا - بيساو عن طريق إبراز أنشطه بناء السلام الرئيسية التي ينبغي الاضطلاع بها في الآجال القصير والمتوسط والطويل. |
22. Commit themselves to advocating on behalf of Sierra Leone, in particular with respect to supporting and scaling up the key peacebuilding initiatives outlined in the joint progress report on the Agenda for Change; | UN | 22 - يتعهدون بالقيام بالدعوة نيابة عن سيراليون، لا سيما فيما يختص بدعم وتوسيع نطاق مبادرات بناء السلام الرئيسية المبينة في التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير؛ |
22. Also commit themselves to advocating on behalf of Sierra Leone, in particular with respect to supporting and scaling up the key peacebuilding initiatives outlined in the second joint progress report on the Agenda for Change; | UN | 22 - يتعهدون أيضاً بالقيام بالدعوة نيابة عن سيراليون، لا سيما فيما يخص دعم وتوسيع نطاق مبادرات بناء السلام الرئيسية المبينة في التقرير المرحلي المشترك الثاني عن برنامج التغيير؛ |
22. Also commit themselves to advocating on behalf of Sierra Leone, in particular with respect to supporting and scaling up the key peacebuilding initiatives outlined in the second joint progress report on the Agenda for Change; | UN | 22 - يتعهدون أيضا بالقيام بالدعوة نيابة عن سيراليون، لا سيما فيما يخص دعم وتوسيع نطاق مبادرات بناء السلام الرئيسية المبينة في التقرير المرحلي المشترك الثاني عن برنامج التغيير؛ |
Of these, the United Nations will prioritize support to 15 deliverables aimed at supporting key peacebuilding priorities of the Government of South Sudan essential for peace consolidation in the next two years. | UN | ومن بين هذه المهام، ستحدد الأمم المتحدة أولويات تقديم الدعم إلى 15 من الأنشطة الهادفة إلى دعم أولويات بناء السلام الرئيسية التي ستضطلع بها حكومة جنوب السودان واللازمة لتوطيد السلام في السنتين القادمتين. |
" The Security Council emphasizes the importance of national ownership and the need for national authorities to take responsibility as soon as possible for re-establishing the institutions of Government, restoring the rule of law, revitalizing the economy, reforming the security sector, providing basic services and other key peacebuilding needs. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على أهمية الملكية الوطنية وعلى ضرورة تحمل السلطات الوطنية، في أسرع وقت ممكن، مسؤولية إقامة المؤسسات الحكومية من جديد، وإعادة إحلال سيادة القانون، وتنشيط الاقتصاد، وإصلاح قطاع الأمن، وتوفير الخدمات الأساسية، وتلبية احتياجات بناء السلام الرئيسية الأخرى. |
81. An increased presence of United Nations personnel on the ground would assist in supporting the parties in the political process, through the provision of impartial good offices at the local and national levels, as well as through programmatic assistance to key peacebuilding efforts related to governance and security. | UN | 81 - ومن شأن وجود متزايد لأفراد الأمم المتحدة على أرض الواقع هناك أن يساعد في دعم أطراف العملية السياسية، من خلال توفير المساعي الحميدة المحايدة على المستويين المحلي والوطني، وكذلك من خلال المساعدة البرنامجية المقدمة لجهود بناء السلام الرئيسية المتصلة بالحكم والأمن. |
The configuration further reaffirmed its readiness to serve as a coordinating platform to help devise medium and long-term resource mobilization strategies in support of nationally led initiatives that advance key peacebuilding objectives. | UN | وأكدت التشكيلة مجدداً " استعدادها للعمل كمنبر تنسيق للمساعدة على وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد على الأمدين المتوسط والطويل، دعماً للمبادرات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها للنهوض بأهداف بناء السلام الرئيسية " . |
(b) Integration of the United Nations in the field is essential to help build national peacebuilding capacities and to prepare the reconfigured United Nations presence to support national actors in key peacebuilding objectives for the longer-term; | UN | (ب) إن توحيد وجود الأمم المتحدة في الميدان أمر أساسي للمساعدة على بناء القدرات الوطنية في مجال بناء السلام ولإعداد وجود الأمم المتحدة المعاد تشكيله كي يدعم الجهات الفاعلة الوطنية في سبيل تحقيق أهداف بناء السلام الرئيسية على المدى الطويل؛ |
The review also noted that gender advisers tended to be concentrated in gender units in the field; it was recommended that gender expertise be embedded within key peacebuilding sectors instead and that senior gender advisory capacity be located in the offices of my senior field leaders. | UN | وأشار الاستعراض أيضاً إلى أن الاتجاه السائد تمثل في تركيز الخبراء الاستشاريين المعنيين بالقضايا الجنسانية في وحدات الشؤون الجنسانية في الميدان؛ وأوصى عوضاً عن ذلك بأن تكون الخبرات الجنسانية جزءًا لا يتجزأ من قطاعات بناء السلام الرئيسية وأن توضع القدرات الاستشارية العليا للقضايا الجنسانية في مكاتب كبار القادة الميدانيين. |
At the end of the debate, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2009/23), in which it emphasized the importance of national ownership and the need for national authorities to take responsibility for the early re-establishment of the institutions of Government, restoring the rule of law, revitalizing the economy, reforming the security sector, providing basic services and other key peacebuilding needs. | UN | وفي نهاية المناقشة اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2009/23) شدد فيه على أهمية الملكية الوطنية وعلى ضرورة تحمل السلطات الوطنية، في أبكر وقت ممكن، مسؤولية إقامة المؤسسات الحكومية من جديد، وإعادة إحلال سيادة القانون، وتنشيط الاقتصاد، وإصلاح قطاع الأمن، وتوفير الخدمات الأساسية، وتلبية احتياجات بناء السلام الرئيسية الأخرى. |
At the end of the debate the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2009/23), in which it emphasized the importance of national ownership and the need for national authorities to take responsibility for the early reestablishment of the institutions of Government, restoring the rule of law, revitalizing the economy, reforming the security sector, providing basic services and other key peacebuilding needs. | UN | وفي نهاية المناقشة اعتمد المجلس البيان الرئاسي (S/PRST/2009/23) الذي شدد فيه على أهمية الامتلاك الوطني وعلى ضرورة تحمل السلطات الوطنية لمسؤولية التبكير بإعادة بناء المؤسسات الحكومية وإعادة إحلال سيادة القانون وتنشيط الاقتصاد وإصلاح قطاع الأمن وتوفير الخدمات الأساسية وتلبية احتياجات بناء السلام الرئيسية الأخرى. |