"بناء الشراكات من" - Translation from Arabic to English

    • building partnerships
        
    • partnering
        
    • forging partnerships
        
    • building of partnerships
        
    • partnership building
        
    The United Nations system has the moral and political authority to accelerate the process of building partnerships for Africa's development. UN فلمنظومة الأمم المتحدة السلطة الأدبية والسياسية للإسراع بعجلة عملية بناء الشراكات من أجل تنمية أفريقيا.
    Outreach activities: building partnerships for conflict competence and conflict prevention UN رابعا - أنشطة التوعية: بناء الشراكات من أجل الكفاءة في تسوية المنازعات ومنعها
    72. The country-level outreach to date has focused on building partnerships for action. UN 72 - وركزت التوعية على الصعيد القطري حتى الآن على بناء الشراكات من أجل العمل.
    As mentioned earlier, partnering for results was strong across all five regions, but particularly so in Europe and the CIS, with 83 per cent of all work undertaken by UNDP showing a high reliance on this driver. UN وكما ورد من قبل، فإن بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج كان قويا في المناطق الخمس جميعا، وإن كان قويا بصفة خاصة في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، حيث أن 83 في المائة من إجمالي الجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي يبين اعتمادا كبيرا على هذه القوة المحركة.
    They include: (a) developing national capacities; (b) enhancing national ownership; (c) advocating and fostering an enabling policy environment; (d) seeking South-South solutions; (e) promoting gender equality; and (f) forging partnerships for results. UN وهي تشمل ما يلي: (أ) تنمية القدرات الوطنية؛ (ب) تعزيز تولي البلدان زمام العملية الإنمائية؛ (ج) الدعوة إلى تهيئة بيئة تمكينية لصنع السياسات وتعزيزها؛ (د) السعي إلى إيجاد حلول مستمدة من بلدان الجنوب؛ (هـ) تعزيز المساواة بين الجنسين؛ (و) بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج.
    (c) Supporting the building of partnerships towards the implementation of the outcome of the third International Conference on Small Island Developing States; UN (ج) دعم بناء الشراكات من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Recalling that The Strategy calls for partnership building for the implementation of the Convention, UN إذ يشير إلى أن الاستراتيجية تدعو إلى بناء الشراكات من أجل تنفيذ الاتفاقية،
    building partnerships to fulfil children's rights UN هـاء - بناء الشراكات من أجل إعمال حقوق الطفل
    E. building partnerships to fulfil children's rights UN هاء - بناء الشراكات من أجل إعمال حقوق الطفل
    Working together: building partnerships for development UN العمل معا: بناء الشراكات من أجل التنمية
    E. building partnerships for TCDC UN هاء - بناء الشراكات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Discussion paper contributed by the small forest owners major group:** building partnerships for sustainable forest management UN ورقة مناقشة مقدمة من المجموعة الرئيسية لأصحاب الغابات الصغيرة: بناء الشراكات من أجل التنمية المستدامة للغابات**
    Hosting of a 3 day seminar `Building Partnerships towards achieving MDGs. UN :: استضافة حلقة دراسية مدتها 3 أيام معنونة " بناء الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    225. The issue of partnerships was raised by many speakers, all of whom encouraged UNICEF to take a strong role in building partnerships for children within the context of " A World Fit for Children " and the Millennium Development Goals. UN 225 - وأثار كثير من المتكلمين مسألة الشراكات، وشجعوا جميعاً اليونيسيف على أن تقوم بدور قوي في بناء الشراكات من أجل الأطفال في إطار " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية.
    building partnerships for development UN بناء الشراكات من أجل التنمية
    ECA also recognized the importance of building partnerships to achieve the desired results in collaboration with continental institutions and development partners to harness the required resources, ensure coherence and avoid duplication of activities. UN كما أقرت اللجنة بأهمية بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج المرجوة بالنظر إلى أن اللجنة يجب أن تتعاون مع المؤسسات القارية وشركاء التنمية من أجل تسخير الموارد اللازمة، وكفالة تحقيق الاتساق وتفادي الازدواجية في الأنشطة.
    The Asia and the Pacific region came second but assessments by country offices in the Africa region suggest that partnering for results, though still strong, was relatively less of a factor in UNDP contributions to development effectiveness. UN أما منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فجاءت في المركز الثاني، غير أن التقييمات التي أجرتها المكاتب القطرية في أفريقيا تشير إلى أن بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج، وإن كان لا يزال قويا، فإنه كان عاملا أقل نسبيا في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    The United Nations system is committed to supporting national Governments in empowering public administration to play a vital role in accountable partnerships and to partnering for the Millennium Development Goals and the subsequent international commitments. UN ومنظومة الأمم المتحدة ملتزمة بدعم الحكومات الوطنية من أجل تمكين الإدارة العامة من لعب دور حيوي في الشراكات المسؤولة وفي بناء الشراكات من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات الدولية اللاحقة.
    Partnerships with Bilateral Development Agencies 47. Introducing the conference room paper EC/52/SC/CRP.10 entitled Economic and Social Impact of Refugee Populations on Host Developing Countries as well as Other Countries: Partnerships with Bilateral Development Agencies, the Director of the Division of Operational Support (DOS) emphasized the importance for UNHCR of forging partnerships with international bilateral development agencies. UN 47- أكدت مديرة شعبة الدعم التنفيذي لدى تقديمها ورقة غرفة الاجتماع EC/52/SC/CRP.10 التي تحمل عنوان الأثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على وجود مجموعات من اللاجئين في البلدان النامية المضيفة والبلدان الأخرى: الشراكات مع الوكالات الإنمائية الثنائية، على أهمية بناء الشراكات من جانب المفوضية مع الوكالات الإنمائية الثنائية الدولية.
    It could support the building of partnerships for sustainable development as announced at the Lyon Conference (1998) on " Partners for Development " . UN وبإمكانه أن يدعم بناء الشراكات من أجل التنمية المستدامة كما أُعلن عن ذلك في مؤتمر ليون (1998) بشأن " شركاء من أجل التنمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more