"بناء القدرات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • build capacity on
        
    • capacity-building on
        
    • capacity-building for
        
    • Building capacity for
        
    • build capacity for
        
    • capacity-building relating
        
    • capacity-building in
        
    • on capacity-building
        
    • related capacity-building
        
    Gender advisers have been placed in the ministries of women's and family affairs in " Puntland " and " Somaliland " to build capacity on gender-related issues. UN وتم تعيين مستشارين جنسانيين في وزارتي المرأة والشؤون الأسرية في " بونتلاند " و " صوماليلاند " بغية بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    10. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, communitybased organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 10 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المسنين والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية والقطاع الخاص، في محاولة للمساعدة في بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    capacity-building on key issues on the international economic agenda UN بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    The need to increase capacity-building on gender throughout the organization was emphasized. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى زيادة بناء القدرات المتعلقة بنوع الجنس على نطاق المنظمة.
    Significant capacity-building for coastal monitoring has been included in the project. UN ويشمل المشروع قدرا كبيرا من بناء القدرات المتعلقة بالمراقبة الساحلية.
    It had devised its own national development strategy, including capacity-building for trade and human resources development. UN ورسمت جمهورية كوريا استراتيجيتها الإنمائية الوطنية، بما فيها بناء القدرات المتعلقة بالتجارة وتنمية الموارد البشرية.
    (d) Building capacity for activities in key areas such as monitoring, control and surveillance, data collection and scientific research; UN (د) بناء القدرات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المجالات الرئيسية كالرصد والمراقبة والإشراف وجمع البيانات والبحث العلمي؛
    At this stage, however, many of these initiatives seem to focus on the need to build capacity for raising awareness about the threats posed by ocean acidification. UN ولكن في هذه المرحلة، يبدو أن العديد من هذه المبادرات تركز على ضرورة بناء القدرات المتعلقة برفع مستوى الوعي بالأخطار التي يشكلها تحمض المحيطات.
    They include capacity-building relating to: UN وتشمل بناء القدرات المتعلقة بما يلي:
    6. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 6 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المسنين والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية بما فيها الجهات المقدمة للرعاية والقطاع الخاص، في محاولة للمساعدة في بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    10. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 10 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المسنين والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية بما فيها الجهات المقدمة للرعاية والقطاع الخاص، في محاولة للمساعدة في بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    26. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, communitybased organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 26 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشيخوخة؛
    37. Encourages the international community to support national efforts to forge stronger partnerships with civil society, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations, including caregivers, and the private sector, in an effort to help to build capacity on ageing issues; UN 37 - تشجع المجتمع الدولي على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إقامة شراكات أقوى مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات كبار السن والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الأهلية، بما فيها الجهات المقدمة للرعاية، والقطاع الخاص من أجل المساعدة على بناء القدرات المتعلقة بمسائل الشيخوخة؛
    capacity-building on key issues on the international economic agenda UN بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    2. capacity-building on the collection of gender crime statistics for officials of the courts and the Judicial Department of the Supreme Court. UN ٢ - بناء القدرات المتعلقة بجمع إحصاءات الجرائم الجنسانية للمسؤولين في المحاكم والإدارة القضائية بالمحكمة العليا.
    A number of countries, including the Comoros, Ethiopia, Gabon, Pakistan and the Philippines engaged in capacity-building on the minimum initial service package (MISP). UN ويشارك عدد من البلدان، بما في ذلك إثيوبيا وباكستان وجزر القمر وغابون والفلبين في جهود بناء القدرات المتعلقة بمجموعة الخدمات الأولية الدنيا.
    :: capacity-building for the protection of priority coastal and marine species and their habitats UN :: بناء القدرات المتعلقة بحماية الأنواع الساحلية والبحرية ذات الأولوية وموائلها
    Local journalists trained on capacity-building for disarmament, demobilization and reintegration reporting UN صحفيا محليا تم تدريبهم على بناء القدرات المتعلقة بالإبلاغ عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    However, in some cases there have been subsequent project phases that have built up to an outcome level result, such as `capacity-building for trade and development'. UN ومع هذا، فقد كانت ثمة حالات تراكمت فيها مراحل مشاريع لاحقة لتشكل نتائج نهائية، مثل ' بناء القدرات المتعلقة بالتجارة والتنمية`.
    (d) Building capacity for activities in key areas such as monitoring, control and surveillance, data collection and scientific research; UN (د) بناء القدرات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المجالات الرئيسية كالرصد والمراقبة والإشراف وجمع البيانات والبحث العلمي؛
    Funding provided by Annex II Parties for projects designed to build capacity for adaptation through bilateral support or through funds under the Convention administered through the GEF UN :: عدة برامج إقليمية وعالمية لدعم بناء القدرات المتعلقة بعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف عن طريق إجراء دراسات حالات إفرادية إقليمية ووطنية
    Acknowledging that the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries under the Convention is also applicable for capacity-building relating to the implementation of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بأن الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بموجب الاتفاقية ينطبق أيضاً على عملية بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    National competency standard on human capacity-building in relation to ICT (1) UN معيار الكفاءة الوطنية في بناء القدرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Some Parties felt that the focus should be on mainstreaming climate related capacity-building within the context of wider sustainable development strategies and development programmes, while ensuring prioritization of climate change issues in national and local planning and decision-making. UN وارتأت بعض الأطراف أن يكون التركيز على تعميم إدراج بناء القدرات المتعلقة بالمناخ في سياق استراتيجيات للتنمية المستدامة وبرامج إنمائية أوسع نطاقاً، مع كفالة تحديد أولويات مسائل تغير المناخ في إطار التخطيط الوطني والمحلي وفي سياق عملية اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more