Moreover, Tunisia has established a National Fund for combating desertification and supporting local capacity-building and sensitization efforts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقامت تونس صندوقا وطنيا لمكافحة التصحر ودعم بناء القدرات المحلية وجهود التوعية. |
Energy strategies should be based on a thorough knowledge of national conditions and needs, and must encourage local capacity-building. | UN | وينبغي لاستراتيجيات الطاقة أن تستند إلى دراية كاملة بالأوضاع والاحتياجات الوطنية، ويجب أن تشجع بناء القدرات المحلية. |
In that context, building local capacity related to the production of specific nutritious commodities forms another key element of the work of the WFP. | UN | وفي هذا السياق يشكل بناء القدرات المحلية في مجال إنتاج سلع غذائية محددة عنصرا رئيسيا آخر في عمل البرنامج. |
The focus was on building local capacity to implement and monitor the programmes. | UN | وكان التركيز على بناء القدرات المحلية لتنفيذ البرنامج ورصده. |
In some cases, however, the government's financial support can limit a country's efforts to build local capacity; | UN | غير أن غياب الدعم المالي من الحكومة يمكن أن يعرقل جهود بناء القدرات المحلية في بعض الحالات؛ |
:: building local capacities of Government, institutions and women's groups to undertake measures that promote gender equality will be supported; | UN | :: دعم بناء القدرات المحلية للحكومة، والمؤسسات ومجموعات النساء لاتخاذ تدابير تعزز المساواة بين الجنسين؛ |
It is expected that CREC will adopt, at its fiftieth session, an action programme on endogenous capacity-building for investment-related technology transfer. | UN | ومن المتوقع أن تعتمد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها الخمسين برنامج عمل بشأن بناء القدرات المحلية لنقل التكنولوجيا ذات الصلة بالاستثمار. |
It was also emphasized that promoting domestic capacity-building is a fundamental responsibility of all countries. | UN | وشدد البعض أيضا على أن تعزيز بناء القدرات المحلية يمثل مسؤولية أساسية على عاتق جميع البلدان. |
More needs to be done, especially at the farm level, to build local capacities to conserve and use genetic biodiversity. | UN | ولا بد من القيام بالمزيد، لا سيما على مستوى المزارع، من أجل بناء القدرات المحلية للحفاظ على التنوع البيولوجي الجيني، والاستفادة منه. |
This position is proposed in line with the Mission frameworks and mandated tasks, which include local capacity-building. | UN | وقد اقتُرحت هذه الوظيفة تمشيا مع الأطر والمهام المسندة التي تشمل بناء القدرات المحلية. |
NGOs added value at the local level, helping in local capacity-building and strengthening the capacity of Governments. | UN | وتولّد المنظمات غير الحكومية قيمة مضافة على الصعيد المحلي، فهي تساعد في بناء القدرات المحلية وتعزيز قدرات الحكومات. |
The substance of the organization's work in these environments, therefore, with its strong emphasis on local capacity-building and needs-identification and management is not intrinsically different from its work in other circumstances. | UN | وعليه فإن جوهر عمل المنظمة، بما له من تركيز كبير على بناء القدرات المحلية وتحديد الاحتياجات والتنظيم، لا يختلف في هذه البيئات بصورة أساسية عن عمله في ظل الظروف الأخرى. |
Emphasis was placed on local capacity-building and the development of provisional self-governing institutions capable of providing basic public services and the fully functioning administration of justice. | UN | وقد جرى التأكيد على بناء القدرات المحلية وإنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي قادرة على توفير الخدمات العامة الأساسية وبسط العدل على نحو كامل. |
This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. | UN | ويشمل ذلك بناء القدرات المحلية وتحسين إدارة المياه ووضع خطط لتقاسم التكاليف. |
building local capacity is also vital for the development of local energy resources and deployment of decentralized energy systems, thereby enhancing energy security. | UN | كما أن بناء القدرات المحلية أمر حيوي لتنمية موارد الطاقة المحلية ونشر شبكات الطاقة اللامركزية، مما يعزز الأمن في مجال الطاقة. |
:: Technical advice to national and local NGOs on building local capacity for human rights monitoring | UN | تقديم المشورة التقنية للمنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية بشأن بناء القدرات المحلية لرصد حقوق الإنسان |
While these secondments are considered to have been necessary and largely successful, they were not always designed to build local capacity. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الانتدابات كانت ضرورية وناجحة إلى حد كبير، فإن الغرض منها لا يكون دائما هو بناء القدرات المحلية. |
All international partners should help to build local capacity for public management. | UN | :: ينبغي لجميع الشركاء الدوليين أن يساعدوا في بناء القدرات المحلية في مجال الإدارة العامة. |
:: building local capacities to improve access to land, water, agricultural inputs and agrarian services so as to promote rural development and a sustainable management of natural resources | UN | :: بناء القدرات المحلية من أجل تحسين إمكانية الحصول على الأراضي والمياه والمدخلات الزراعية والخدمات الزراعية من أجل تعزيز التنمية الريفية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
It also highlights the support of endogenous capacity-building and the promotion of long-term technological partnerships between holders of environmentally sound technologies and potential users. | UN | ويشدد أيضاً على دعم بناء القدرات المحلية وتعزيز الشراكات التكنولوجية الطويلة الأجل بين حائزي التكنولوجيات السليمة بيئياً ومستخدميها المحتملين. |
domestic capacity-building activities were few. | UN | وكانت أنشطة بناء القدرات المحلية محدودة. |
In addition, two subnational training programmes helped to build local capacities in sustainable financing, including the application of the public - private partnership process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كان هناك برنامجان تدريبيان فرعيان للمساعدة في بناء القدرات المحلية في مجال التمويل المستدام، بما في ذلك تطبيق عملية شراكة بين القطاعين العام والخاص. |
However, there are different ways in which such help can be extended, and more strategic policies will be needed to complement efforts to build domestic capacity. | UN | بيد أن هناك طرقاً مختلفة لتقديم هذه المساعدة، وسيلزم وضع المزيد من السياسات الاستراتيجية لتكملة جهود بناء القدرات المحلية. |
local capacity building and preference to local procurement are ways of strengthening local empowerment and involvement. | UN | ويمثل بناء القدرات المحلية وإعطاء الأفضلية للمشتريات من السوق المحلية بعض سبل تعزيز تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها. |
This process will allow for the building of local capacity and expertise, and for programs that will be self sustaining. | UN | فهذه العملية ستيسر بناء القدرات المحلية وروح العمل الحر وتيسر وضع برامج ذاتية الاستدامة. |
The challenge is to galvanize concerted action at all levels to fully address the indigenous capacity-building needs of the region. | UN | إن التحدي الماثل هو تعبئة الجهود المتضافرة على جميع المستويات للتصدي بصورة كاملة لاحتياجات المنطقة في مجال بناء القدرات المحلية. |
:: Strengthen research and development institutions by building indigenous capacity to undertake targeted work on development and adaptation of waste management technologies. | UN | :: تعزيز مؤسسات البحث والتطوير عبر بناء القدرات المحلية للاضطلاع بأعمال محددة الأهداف في مجال تكييف التكنولوجيا المخصصة لإدارة النفايات. |
The Programme intends to support the building of local capacities and identify host non-governmental organizations and other partners in the second quarter of 2003. | UN | ويعتزم البرنامج دعم بناء القدرات المحلية وتحديد منظمات غير حكومية مضيفة وشركاء آخرين في الربع الثاني من عام 2003. |
building domestic capacities and strengthening institutions to meet the challenges of demographic change were further priorities. | UN | ومن بين اﻷولويات اﻷخرى، بناء القدرات المحلية وتعزيز المؤسسات لمواجهة تحديات التغيير الديموغرافي. |
4. Mr. AL DOSARI (Bahrain) said that the building of endogenous capacities was essential for sustainable development and the implementation of Agenda 21. | UN | ٤ - السيد الدوسري )البحرين(: قال إن بناء القدرات المحلية جوهري بالنسبة للتنمية المستديمة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |