With the provisional government in place, there was much greater emphasis on UNICEF work in capacity-building within the Government so that it could assume responsibility for managing these social services, and financing was still required. | UN | وأضاف أنه بعد وجود الحكومة المؤقتة ازداد التركيز في أعمال اليونيسيف زيادة كبيرة على بناء القدرات داخل الحكومة حتى تستطيع تولي المسؤولية عن إدارة هذه الخدمات الاجتماعية وأن التمويل ما زال مطلوباً. |
44. Japan has focused on capacity-building within developing countries through its Third Country Training Programme, the third country expert dispatch initiative and its Partnership Programme, which have served as models for other developed countries. | UN | 44 - وتركز اليابان على بناء القدرات داخل البلدان النامية من خلال برنامجها التدريبي للبلد الثالث ومبادرة إرسال الخبراء للبلد الثالث وبرنامجها للشراكة، التي تعد بمثابة نماذج للبلدان النامية الأخرى. |
81. The concept of capacity-building within the United Nations system has evolved as a result of several decades of experience. | UN | ٨١ - وقد تطور مفهوم بناء القدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة نتيجة لخبرة امتدت لعدة عقود. |
Any support that UNOPS wished to provide in support of national execution, such as in helping build capacity within national executing entities for financial reporting, would be welcome. | UN | وأعرب عن الترحيب بأي دعم قد يود مكتب خدمات المشاريع تقديمه على سبيل دعم التنفيذ الوطني، وذلك كالمساعدة في بناء القدرات داخل الكيانات الوطنية المنفذة لأغراض إعداد التقارير المالية. |
This effort will not only ensure availability of trained focal points in field operations, but will also build capacity within the Organization and peacekeeping operations. | UN | ولن يضمن هذا الجهد توافر منسقين مدربين في العمليات الميدانية فحسب، بل سيؤدي إلى بناء القدرات داخل المنظمة وفي عمليات حفظ السلام. |
He hoped that the framework would have a clear focus, and that it would concentrate on building capacity within the Government. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون لهذا الإطار اهتمام واضح وأن يركز على بناء القدرات داخل الحكومة. |
The delegation emphasized the need for capacity-building within the National Population Unit and the Population Planning Units in order to implement the population policy. | UN | وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات داخل الوحدة الوطنية المعنية بالسكان ووحدات تنظيم اﻷسرة من أجل تنفيذ السياسة السكانية. |
They are creating home-grown initiatives that represent tangible evidence of the capacity-building within the local community resulting from the programme's emphasis on income-generation. | UN | وهم يقومون بمبادرات محلية تقدم دليلا ملموسا على إمكانات بناء القدرات داخل المجتمع المحلي الناشئة من اهتمام البرنامج بإدرار الدخل. |
89. Particular attention has been given to providing support for capacity-building within the Government for more effective disaster and emergency management. | UN | 89 - وأُولي اهتمام خاص لدعم بناء القدرات داخل الحكومة في مجال الإدارة الفعالة للكوارث وحالات الطوارئ. |
For New Zealand's part, where possible we have focused on capacity-building within the affected community as one way of assisting mine-affected countries in the long term. | UN | ومن جانب نيوزيلندا، ركزنا حيثما أمكن على بناء القدرات داخل المجتمعات المتضررة بوصف ذلك إحدى الوسائل لمساعدة البلدان المتضررة بالألغام في الأجل الطويل. |
It has promoted capacity-building within Iraqi ministries and makes efforts to ensure that wherever possible Iraqi nationals are used in project implementation, including as contractors, non-governmental organizations and other partners. | UN | وقامت بتعزيز بناء القدرات داخل الوزارات العراقية، وتبذل الجهود لضمان استخدام المواطنين العراقيين كلما أمكن في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك كمقاولين ومنظمات غير حكومية وغير ذلك من أشكال المشاركة. |
The need for capacity-building within the United Nations system, including country teams, as well as the effective participation of government and indigenous organizations in these processes has been repeatedly underlined, including by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. | UN | وقد تم مرارا تأكيد الحاجة إلى بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأفرقة القطرية والمشاركة الفعالة للمنظمات الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية في هذه العمليات، بما في ذلك، فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Unfortunately, capacity-building within those national institutions that have a mandate for aid coordination is being hampered by the political stalemate, which has made it difficult to approve new technical cooperation projects, some of which would have strengthened managerial and coordination capacity. | UN | ومن المؤسف أن المأزق السياسي يعيق بناء القدرات داخل المؤسسات الوطنية التي تتولى تنسيق شؤون المعونة، مما جعل من الصعب الموافقة على مشاريع جديدة للتعاون التقني، لو تحققت لعزز البعض منها قدرات اﻹدارة والتنسيق. |
Such United Nations youth theme groups, as set up, for example, in Fiji, Malawi and Peru, have assisted capacity-building within the respective Government’s Ministry or Department of Youth and national youth councils or other non-governmental youth organization coordinating bodies. | UN | وقد ساعدت أفرقة اﻷمم المتحدة المواضيعية للشباب، المنشأة على سبيل المثال في بيرو وفيجي وملاوي في بناء القدرات داخل الوزارات واﻹدارات الحكومية المختصة بالشباب والمجالس الوطنية للشباب وغير ذلك من هيئات التنسيق في مجال الشباب التابعة للمنظمات غير الحكومية. |
This includes specific labour market measures to help Aboriginal people prepare for, obtain and maintain employment, as well as build capacity within communities. | UN | ويشتمل هذا على تدابير محددة تتعلق بسوق العمل، لمســـاعدة الشعـوب الأصـــلية على الإعداد للعمل والحصول والمحافظة عليه، فضلا عن بناء القدرات داخل المجتمعات المحلية. |
UNAMI too, working with other United Nations agencies, funds and programmes, has sought to build capacity within Iraqi ministries, non-governmental organizations and other Iraqi partners. | UN | وسعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بدورها، متعاونة مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى بناء القدرات داخل الوزارات والمنظمات غير الحكومية العراقية وغيرها من الشركاء العراقيين. |
A Participatory Approach to Managing the Environment: An input to the Inter-American Strategy for Participation (ISP). This is a GEF- funded project which aims to build capacity within the countries of the Americas for the successful incorporation of public participation practices in sustainable development policy formulation and decision-making; to design mechanisms to improve communication; and promote partnership. | UN | 121- منهج تشاركي لإدارة البيئة: مدخل إلى استراتيجية البلدان الأمريكية للمشاركة، وهو مشروع ممول من مرفق البيئة العالمية يهدف إلى بناء القدرات داخل بلدان الأمريكتين لنجاح إدراج أساليب المشاركة العامة في صياغة سياسات التنمية المستدامة وصنع القرار، وتصميم آليات لتحسين الاتصال، والترويج للشراكات. |
9. Calls upon the Secretary-General to continue to mobilize rapid international financial assistance as well as humanitarian, rehabilitation and reconstruction relief for the Somali people and to help build capacity within the transitional federal institutions in support of a consensus agreement; | UN | 9 - تهيب بالأمين العام أن يواصل تعبئة المساعدة المالية الدولية السريعة وكذا المساعدة الغوثية في المجال الإنساني ومجالي الإنعاش والتعمير من أجل الشعب الصومالي والمساعدة على بناء القدرات داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية دعما للتوصل إلى اتفاق يحظى بتوافق الآراء؛ |
The project aims at building capacity within the Ministry of Education and the Institute of Pedagogical Studies. | UN | يهدف المشروع إلى بناء القدرات داخل وزارة التعليم ومعهد الدراسات التعليمية. |
3. Notes with satisfaction that the national database system stresses ownership by the users of the system, and that it is being implemented with the emphasis on building capacity within, and promoting cooperation between, developing countries; | UN | 3- يلاحظ مع الارتياح أن نظام قاعدة البيانات الوطنية يشدد على ملكية النظام من قبل مستخدميه وعلى أن يجري تنفيذه مع التأكيد على بناء القدرات داخل البلدان النامية وترويج التعاون فيما بينها؛ |
(a) Technical cooperation among developing countries focuses on building capacity within and among the peoples of the South. | UN | (أ) يركِّز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على بناء القدرات داخل بلدان الجنوب وفيما بينها. |
Situations involving the responsibility to protect are, more often than not, results of underdevelopment and poverty, which need to be addressed through capacitybuilding within the development framework. | UN | والأرجح أن تكون الحالات التي تقتضي المسؤولية عن الحماية نتائج للتخلف والفقر، اللذين تلزم معالجتهما من خلال بناء القدرات داخل إطار التنمية. |