"بناء القدرات عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building through
        
    • capacity-building by
        
    • capacity building through
        
    • build capacity by
        
    • building capacity through
        
    • building capacity by
        
    capacity-building through human resources development and e-applications. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية والتطبيقات الإلكترونية.
    The delegation stressed the need for capacity-building through increased training of Rwandans in the areas identified in the CCF. UN وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات عن طريق زيادة تدريب الروانديين في المجالات المحددة في إطار التعاون القطري.
    capacity-building through training and new administrative systems UN بناء القدرات عن طريق التدريب ووضع نظم إدارية جديدة
    It focused on capacity-building by training local students and field workers to conduct and document linguistic research. UN وركّز البرنامج على بناء القدرات عن طريق تدريب الطلاب المحليين، والعاملين الميدانيين على إجراء البحوث اللغوية.
    capacity building through human resources development for enterprise competitiveness. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية لإتاحة القدرة للمؤسسات على المنافسة.
    (b) capacity-building through the 13 Basel Convention regional centres; UN بناء القدرات عن طريق المراكز الإقليمية الثلاثة عشر لاتفاقية بازل.
    capacity-building through advocacy directed to governments was essential for the promotion of a culture of competition policy. UN ولا بد، في الترويج لثقافة سياسة المنافسة، من بناء القدرات عن طريق أنشطة دعوة موجهة إلى الحكومات.
    Facilitating capacity-building through regional mechanisms: challenges and opportunities UN تيسير بناء القدرات عن طريق الآليات الإقليمية: التحديات والفرص
    Facilitating capacity-building through regional mechanisms: challenges and opportunities UN تيسير بناء القدرات عن طريق الآليات الإقليمية: التحديات والفرص
    In addition to capacity-building through formal and non-formal training, primarily in the front-line States, the Nationhood Programme supported institution-building projects, such as the Technical Secondary School in the Congo, the Vocational Training Centre in Angola, the Agricultural Training School in Zambia and the Namibia Enrolled Nurses Training School in Angola. UN وفضلا عن بناء القدرات عن طريق التدريب الرسمي وغير الرسمي، في دول خط المواجهة أساسا، دعم برنامج بناء الدولة مشاريع بناء المؤسسات مثل المدرسة الثانوية الفنية في الكونغو ومركز التدريب المهني في أنغولا ومدرسة التدريب الزراعي في زامبيا ومدرسة تدريب الممرضين المسجلين لناميبيا في أنغولا.
    Human capital - capacity-building through training UN رأس المال البشري - بناء القدرات عن طريق التدريب
    V. capacity-building through inclusive innovation and entrepreneurship 12 UN خامساً - بناء القدرات عن طريق الابتكار الشامل للجميع وعملية تنظيم المشاريع 18
    V. capacity-building through inclusive innovation and entrepreneurship UN خامساً- بناء القدرات عن طريق الابتكار الشامل للجميع وعملية تنظيم المشاريع
    Delegations noted the important role of the Office in capacity-building through the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law. UN وأشارت الوفود إلى الدور الهام الذي يضطلع به المكتب في مجال بناء القدرات عن طريق برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه.
    E. capacity-building through international cooperation UN هاء- بناء القدرات عن طريق التعاون الدولي
    F. capacity-building through international cooperation UN واو- بناء القدرات عن طريق التعاون الدولي
    The report mentioned possible capacity-building by the Inter-Agency Support Group to enable indigenous people to gain access to United Nations programmes, treaty bodies and other mechanisms. UN وأضاف أن التقرير يذكر إمكانية بناء القدرات عن طريق فريق الدعم المشترك بين الوكالات لتمكين الشعوب الأصلية من الوصول إلى برامج الأمم المتحدة وهيئاتها التعاهدية وغيرها من الآليات.
    The framework and list of core indicators would foster cooperation and facilitate capacity-building by setting clear directions on priorities; UN وسيعزز الإطار المفاهيمي وقائمة المؤشرات الأساسية من التعاون وسييسران بناء القدرات عن طريق وضع توجيهات واضحة بشأن الأولويات؛
    The main question is how to enhance the effectiveness of international arrangements for transfer of technology and capacity building through: UN والسؤال الرئيسي المطروح هنا هو كيفية تدعيم فعالية الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا وعملية بناء القدرات عن طريق:
    Run demonstration projects (e.g. for energy conservation and use of clean energy), which help build capacity by doing UN :: تسيير مشاريع إيضاحية (مثلا في مجال حفظ الطاقة واستخدام الطاقة النظيفة)، ما يساعد في بناء القدرات عن طريق العمل
    It had initiated the East Asia Climate Change Partnership programme, which focused on building capacity through job creation, especially in the field of green industry, and technology transfers. UN كما استهل برنامج شراكة تغيُّر المناخ في شرق آسيا، الذي يركز على بناء القدرات عن طريق إيجاد فرص العمل، وخصوصا في مجال الصناعة الخضراء، وعلى عمليات نقل التكنولوجيا.
    (c) Tools and Methodologies: to assist in building capacity by propagating the appropriate tools and methodologies. UN (ج) الأدوات والمنهجيات: للمساعدة في بناء القدرات عن طريق نشر الأدوات والمنهجيات الملائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more