"بناء القدرات في هذا" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building in this
        
    • capacity building in this
        
    • capacity-building in that
        
    • build capacity in this
        
    • building capacity in this
        
    • building capacity in that
        
    • capacity-building in the
        
    • capacity-building work in this
        
    capacity-building in this area is needed, particularly in low-income countries. UN ويتعين بناء القدرات في هذا المجال، وخاصة في البلدان المنخفضة الدخل.
    capacity-building in this context will likely entail more far-reaching organizational, social and even political reforms. UN واﻷرجح أن يستتبع بناء القدرات في هذا الصدد إجراء إصلاحات تنظيمية واجتماعية بل وسياسية بعيدة المدى.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالة ما بعد الصراع.
    capacity building in this respect is really only just beginning in many countries. UN وفي الواقع فإن بناء القدرات في هذا الصدد قد بدأ لتوه فقط في كثير من البلدان.
    Regarding nationally executed programmes and their financial management, she concurred that capacity-building in that regard was vital. UN وفيما يتعلق بالبرامج المنفذة على الصعيد الوطني وإدارتها ماليا، وافقت على أن بناء القدرات في هذا الصدد أمر حيوي.
    Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. UN وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة.
    The Conference may also wish to explore how to support the establishment of a solid body of knowledge, as a matter of building capacity in this important area. UN ولعل المؤتمر يود أيضا استكشاف كيفية دعم إيجاد متن من المعارف الثابتة، من أجل بناء القدرات في هذا المجال المهم.
    building capacity in that area would help to ensure the sustainability of peace agreements and limit the deployment of costly and complex peacekeeping operations. UN ذلك أن بناء القدرات في هذا المجال سيساعد على ضمان استدامة اتفاقات السلام والحد من نشر عمليات لحفظ السلام مكلفة ومعقدة.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالات ما بعد الصراع.
    The Expert Meeting had permitted effective exchanges between experts, and the delegates expressed their appreciation of UNCTAD's work in this area, emphasizing the importance of furthering technical assistance on capacity-building in this field. UN وأشاروا إلى أن اجتماع الخبراء سمح بتبادل آراء فعال بين الخبراء، وأعربوا عن تقديرهم لعمل الأونكتاد في هذا المجال، مشددين على أهمية تعزيز المساعدة التقنية في بناء القدرات في هذا الميدان.
    How can capacity-building in this area be further strengthened? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها زيادة تعزيز بناء القدرات في هذا المجال؟
    :: capacity-building in this area, including implementing programmes to train specialist leadership cadres in civil work; UN :: بناء القدرات في هذا المجال بما في ذلك تنفيذ برامج لإعداد الكوادر القيادية المتخصصة في مجال العمل الأهلي.
    The challenges of capacity-building in this regard are many and difficult to resolve, including questions of: UN وتتعدد تحديات بناء القدرات في هذا الصدد ويصعب حلها، وهي تشمل مسائل تتعلق بما يلي:
    Following the contributions of these panelists, the Chair opened the floor and invited comments and questions from delegates about capacity-building in this area. UN 22- وبعد أن أنهى العضوان تقديم مساهمتيهما، أفسح الرئيس المجال للمندوبين لإبداء تعليقات وطرح أسئلة بشأن بناء القدرات في هذا الميدان.
    Among the remedies mentioned were the strengthening of capacity building in this connection, improving the selection of arbitrators and promoting transparency in the arbitration process. UN وشملت وسائل العلاج المذكورة تدعيم بناء القدرات في هذا المجال، وتحسين اختيار المحكمين، وتشجيع الشفافية في عملية التحكيم.
    The capacity building in this regard will include development of human resources and availability of necessary technical equipment, including for detection of dangerous or sensitive goods. UN وستشمل عملية بناء القدرات في هذا الخصوص تطوير الموارد البشرية، وتوفير المعدات التقنية اللازمة، بما فيها تلك الضرورية لاكتشاف البضائع الخطرة، أو الحساسة.
    The EU would enhance its technical assistance and capacity building in this area, with a greater focus on the need for developing country exporters to comply with environmental requirements in export markets. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي سيعزز ما يقدمه من مساعدة تقنية ومساعدة في بناء القدرات في هذا المجال، مع زيادة التركيز على ضرورة امتثال المصدِّرين من البلدان النامية للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات.
    It was also called upon to give special attention to the needs of the developing world and the importance of capacity-building in that regard. UN ودُعيت اللجنة أيضاً إلى إيلاء عناية خاصة لاحتياجات العالم النامي ولأهمية بناء القدرات في هذا الشأن.
    The Commission was also called upon to give special attention to the needs of the developing world and the importance of capacity-building in that regard. UN ودُعيت اللجنة أيضاً إلى إيلاء عناية خاصة لاحتياجات العالم النامي ولأهمية بناء القدرات في هذا الشأن.
    Delegations also encouraged UNICEF to help to build capacity in this area among United Nations agencies. UN وشجعت الوفودُ اليونيسيف أيضاً على تقديم المساعدة في بناء القدرات في هذا المجال على مستوى وكالات الأمم المتحدة.
    The initiative, known as H4+, is helping 49 countries to build capacity in this area and has mobilized an unprecedented number of commitments from countries around the world. UN وتساعد المبادرة المعروفة بشراكة المنظمات الأربع في مساعدة 49 بلدا في بناء القدرات في هذا المجال، وتحشد عددا غير مسبوق من الالتزامات من بلدان في أرجاء العالم.
    Special attention should be paid to the rights of the youth and women and the way be paved for building capacity in this respect and facilitating their participation in the politico-social and economic processes. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص حيال حقوق الشباب والنساء وتمهيد السبيل أمام بناء القدرات في هذا الصدد مع تسهيل مشاركتهم في العملية السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    With a view to building capacity in that area, his Government would host a workshop on " Status, applications and progressive development of international and national space law " in November 2006. UN ومن أجل بناء القدرات في هذا المجال، سوف تستضيف حكومته حلقة عمل عن " مركز لقانون الفضاء الدولي والوطني وتطبيقاته وتطويره التدريجي " في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    See the next section on capacity-building in the present report. UN انظر البند التالي عن بناء القدرات في هذا التقرير.
    He commended ISAR for its capacity-building work in this area. UN وأشاد بجهود فريق الخبراء في بناء القدرات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more