The Philippines hopes that the Council will continue to forge international partnerships on human rights and focus on capacity-building for developing countries. | UN | وتأمل الفلبين بأن يواصل المجلس تشكيل شراكات دولية في مجال حقوق الإنسان والتركيز على بناء القدرات لدى البلدان النامية. |
205. At the 2008 meeting of the Working Group, the need for increased capacity-building for developing States was highlighted. | UN | 205 - وفي اجتماع الفريق العامل لعام 2008، أُبرزت الحاجة إلى زيادة بناء القدرات لدى الدول النامية. |
:: capacity-building in terms of basic education staff is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي |
:: capacity-building in terms of basic education staff is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي. |
Need for further capacity-building of Parties on a regional basis; | UN | الحاجة إلى المزيد من بناء القدرات لدى الأطراف على أساس إقليمي؛ |
UNMIL continued to facilitate the capacity-building of local government and encouraged the efforts of local authorities to engage in national development activities, through the county support team mechanism. | UN | وواصلت البعثة تيسير بناء القدرات لدى الحكومة المحلية وتشجيع الجهود التي تبذلها السلطات المحلية للمشاركة في أنشطة التنمية الوطنية، من خلال آلية فريق دعم المقاطعات. |
capacity-building among young people is crucial to the development of the skills required to implement our commitments to achieve the MDGs. | UN | إن بناء القدرات لدى الشباب أمر حاسم في تنمية المهارات الضرورية لتنفيذ التزاماتنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
A regional workshop held in Trinidad and Tobago helped to build the capacity of education ministries in developing such plans. | UN | وقد ساعدت حلقة عمل إقليمية عُقدت في ترينيداد وتوباغو في بناء القدرات لدى وزارات التعليم على وضع هذه الخطط. |
Support to capacity-building for developing countries | UN | تقديم الدعم لعملية بناء القدرات لدى البلدان النامية |
IFAD continues to support capacity-building for NEPAD stakeholders at the local, national and regional levels. | UN | ويواصل الصندوق دعم بناء القدرات لدى أصحاب المصلحة في الشراكة الجديدة على المستوى المحلي والوطني والإقليمي. |
Support to capacity-building for developing countries | UN | تقديم الدعم لعملية بناء القدرات لدى البلدان النامية |
Training materials in support of improved capacity-building for institutes involved in transport education and research | UN | مواد تدريبية لدعم تحسين بناء القدرات لدى المعاهد المشاركة في أنشطة التعليم والبحوث في مجال النقل |
:: capacity-building in terms of basic education staff is strengthened | UN | :: تعزيز بناء القدرات لدى موظفي التعليم الأساسي |
Promote capacity-building in developing country Parties through provision of concrete programmes. | UN | تعزيز بناء القدرات لدى اﻷطراف مـــن البلـــدان النامية عن طريق توفير برامج ملموسة. |
21. The delegation noted an overwhelming need for capacity-building in the Government, the national Parliament and civil society organizations. | UN | 21 - لاحظ الوفد وجود حاجة هائلة إلى بناء القدرات لدى الحكومة والبرلمان الوطني ومؤسسات المجتمع المدني. |
capacity-building of district administrations to implement district planning frameworks will be a key objective. | UN | وستتضمن اﻷهداف الرئيسية بناء القدرات لدى إدارات اﻷحياء لتنفيذ أطر التخطيط بها. |
The focus will be on capacity-building of Palestine as one way of supporting the ongoing process and Palestinian institutions. | UN | وسينصب التركيز على بناء القدرات لدى فلسطين بوصفه إحدى طرق دعم العملية المستمرة ودعم المؤسسات الفلسطينية. |
In that regard, he asked how the capacity-building aspect might be promoted in operationalizing a rights-based approach to the education-related development goals, in particular by the State. | UN | وفي ذلك الصدد، تساءل عن كيفية تعزيز جانب بناء القدرات لدى تطبيق نهج قائم على الحقوق في تحقيق الأهداف الإنمائية المتصلة بالتعليم، ولا سيما من جانب الدول. |
The Organization of the Islamic Conference agreed in their biannual General Meeting on Cooperation to work with the Strategy on awareness-raising of the Hyogo Framework for Action at the highest levels; and to contribute to capacity-building among its member States nationally, regionally and globally. | UN | وقد وافقت منظمة المؤتمر الإسلامي في اجتماعها العام النصف سنوي بشأن التعاون على العمل مع الاستراتيجية بشأن إذكاء الوعي بإطار عمل هيوغو على أعلى المستويات؛ والإسهام في بناء القدرات لدى دولها الأعضاء على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
It is equally critical to build the capacity of national and international aid agencies to deliver rapid response services that integrate a longer- term developmental strategy. | UN | ومن المهم بنفس الدرجة بناء القدرات لدى وكالات العون الوطنية والدولية لأداء خدمات الاستجابة السريعة التي تندرج في استراتيجية إنمائية أطول أجلاً. |
ILO conducted three intensive training of facilitators in Colombo and Harare to create a pool of trainers who can build capacity among local gender experts and focal points. | UN | ونفذت منظمة العمل الدولية ثلاث دورات تدريبية مكثفة للميسرين في كولومبو وهراري لإنشاء مجموعة من المدربين الذي يستطيعون بناء القدرات لدى خبراء الجنسانية المحليين والمنسقين. |
The Federation has been building capacity in its members to use the Convention as an effective tool for defending the rights of persons with spina bifida and hydrocephalus. | UN | ويعمل الاتحاد على بناء القدرات لدى أعضائه بشأن استخدام الاتفاقية كأداة فعالة للدفاع عن حقوق الأشخاص المصابين باستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة. |
It is from this experience that a component has been included in the 1999 Workplan with the objective of proactively promoting gender mainstreaming in structures and programmes through capacity building of various institutions. | UN | وهذه التجربة هي التي أدت إلى إضافة عنصر في خطة العمل لسنة 1999 يستهدف التشجيع النشط لإشراك المرأة في المجرى الرئيسي للهياكل والبرامج عن طريق بناء القدرات لدى مؤسسات مختلفة. |
This is further proof of the need for capacity building for law enforcement so that this law can be applied to the maximum extent. | UN | وهذا دليل آخر على ضرورة بناء القدرات لدى هذه الأجهزة لكي يتسنى تطبيق القانون إلى أقصى حد. |
For example, in India, the right to information was applied to food security and urban governance issues by building capacity among senior government officials. | UN | وعلى سبيل المثال، طبق الحق في الإعلام على الأمن الغذائي ومسائل الإدارة الحضرية عن طريق بناء القدرات لدى كبار المسؤولين الحكوميين. |
Such training also helps build capacities at institutions in developing countries that are part of the UNU global networks. | UN | كما يساعد هذا التدريب على بناء القدرات لدى المؤسسات في البلدان النامية التي تمثل جزءا من الشبكات العالمية لجامعة اﻷمم المتحدة. |