"بناء القدرات والتوعية" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building and outreach
        
    • capacity-building and awareness-raising
        
    • Capacity-building and Awareness
        
    • capacity building and awareness raising
        
    • capacity-building and education
        
    Conduct capacity-building and outreach activities as requested by Parties through various means UN الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعية عن طريق وسائل شتى، بناء على طلب الأطراف
    B. capacity-building and outreach of library services UN باء - بناء القدرات والتوعية بخدمات المكتبة
    capacity-building and outreach of library services UN بناء القدرات والتوعية بخدمات المكتبة
    Secretariat efforts on capacity-building and awareness-raising activities with respect to the International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods resulted in the accession of the Islamic Republic of Iran, bringing to 55 the total number of contracting parties. UN وأسفرت جهود الأمانة في مجال أنشطة بناء القدرات والتوعية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إليها، مما رفع مجموع عدد الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية إلى 55 طرفا.
    IV. capacity-building and awareness-raising initiatives on national, regional and international levels UN رابعا - مبادرات بناء القدرات والتوعية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي
    Draw lessons learned from its lack of provision of inputs for joint district-level implementation of the coordinated HIV/AIDS Response through Capacity-building and Awareness project. UN استخلاص الدروس المستفادة من عدم توفير المدخلات للتنفيذ المشترك على صعيد المقاطعات لمشروع الاستجابة المنسَّقة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال بناء القدرات والتوعية.
    Civil Society Organizations and Religious Based Organizations are committed to providing sensitization program on Gender based violence, such as " End it Now " , which primarily aims at capacity building and awareness raising focusing on service providers. UN أما منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدينية فهي ملتزمة بتوفير برامج التوعية بشأن العنف القائم على نوع الجنس مثل برنامج " لنضع له حداً الآن " الذي يستهدف بصورة رئيسية بناء القدرات والتوعية مع التركيز على مقدّمي الخدمات.
    Conduct capacity-building and outreach activities as requested by Parties at the 2007 stocktaking meeting of the LEG and through surveys UN الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والتوعية حسب طلب الأطراف في الاجتماع التقييمي الذي عقده فريق الخبراء في عام 2007 ومن خلال إنجاز استقصاءات
    60. The External Relations and Strategic Planning Section was successful in raising voluntary contributions to the Trust Fund of the International Criminal Tribunal for Rwanda, enabling the Tribunal to carry on its capacity-building and outreach activities. UN 60 - ونجح القسم في حشد التبرعات للصندوق الاستئماني للمحكمة، مما مكنها من إنجاز أنشطتها في مجالي بناء القدرات والتوعية.
    1. capacity-building and outreach 81 - 85 24 UN 1- بناء القدرات والتوعية 81-85 24
    4.6 The United Nations Programme on Space Applications will be implemented through capacity-building and outreach activities, technical assistance and dissemination of information related to peaceful uses of outer space. UN 4-6 وسيُنفَّذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خلال أنشطة بناء القدرات والتوعية والمساعدة التقنية ونشر المعلومات ذات الصلة باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    4.6 The United Nations Programme on Space Applications will be implemented through capacity-building and outreach activities, technical assistance and dissemination of information related to peaceful uses of outer space. UN 4-6 وسيُنفَّذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من خلال أنشطة بناء القدرات والتوعية والمساعدة التقنية ونشر المعلومات ذات الصلة باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Working in close consultation with international counterparts and the International Atomic Energy Agency (IAEA), Australia's nuclear agencies and the Department of Foreign Affairs and Trade conduct numerous capacity-building and outreach activities on nuclear security. UN وفي إطار العمل بالتشاور الوثيق مع النظراء الدوليين والوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقوم وكالات أستراليا للطاقة النووية ووزارة الشؤون الخارجية والتجارة بالعديد من أنشطة بناء القدرات والتوعية في مجال الأمن النووي.
    They undertake capacity-building and awareness-raising activities for all categories of peacekeeping personnel, including regular training through induction briefings and refresher courses. UN وهي تضطلع بأنشطة بناء القدرات والتوعية لأجل جميع فئات أفراد حفظ السلام، بما في ذلك التدريب بشكل منتظم عن طريق الإحاطات التعريفية ودورات تجديد المعلومات.
    The programme aims at disseminating knowledge of anti-corruption matters, in particular of the Convention against Corruption, and will contribute to capacity-building and awareness-raising efforts in support of the corporate community. UN ويهدف البرنامج إلى نشر المعارف بشأن مسائل مكافحة الفساد، بالأخص اتفاقية مكافحة الفساد، وسيساهم في جهود بناء القدرات والتوعية دعماً لقطاع الشركات التجارية.
    The state of the prosecution of offenders, the provision of protection and support to victims such as shelters and the issuance of prohibition orders, etc. and the introduction of capacity-building and awareness-raising programs for various groups and the general public are shown in the Annex. UN وترد في المرفق الحالة التي بلغتها مقاضاة المجرمين، وتوفير الحماية والدعم للضحايا من قبيل أماكن الإيواء وإصدار أوامر الحظر، إلخ، وتقديم برامج بناء القدرات والتوعية لمختلف الفئات وعامة الجمهور.
    Means of implementation, in addition to finance, including capacity-building and awareness-raising. UN (ب) سبل التنفيذ، علاوة على التمويل، بما فيها بناء القدرات والتوعية.
    capacity-building and awareness-raising are needed in order to increase the use of alternative measures by police, prosecution services and the judiciary. UN 37- وهناك حاجة إلى بناء القدرات والتوعية بغية زيادة استخدام التدابير البديلة من جانب الشرطة وأجهزة الادّعاء العام والهيئة القضائية.
    Also, in some countries government support is provided only to legal mining communities, leaving a large portion of the mining population outside the scope of capacity-building and awareness-raising programmes. UN كما أن الدعم الحكومي في بعض البلدان لا يقدَّم إلا للمجتمعات المحلية التي يسمح لها القانون بالعمل في قطاع التعدين، مما يبقي نسبة كبيرة من السكان العاملين في القطاع خارج نطاق برامج بناء القدرات والتوعية.
    Other United Nations agencies should step up their assistance to developing countries in the areas of Capacity-building and Awareness of environmental issues, and should provide policy advice that would synergize those countries' efforts to support the use of renewable energy. UN وينبغي أن ترفع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مستوى المساعدة التي تقدمها إلى البلدان النامية في مجال بناء القدرات والتوعية بمسائل البيئة، وأن تقدم المشورة بالنسبة لوضع السياسات بما يعزِّز الجهود التي تبذلها تلك البلدان لدعم استخدام الطاقة المتجددة.
    The Coordinated HIV/AIDS and Sexually Transmitted Disease (STD) Response through Capacity-building and Awareness (CHARCA) project in India was approved in 2002 in the amount of $5.6 million and in partnership with the Government of the Netherlands. UN وقد ووفق في عام 2002 على تخصيص مبلغ 5.6 مليون دولار، في شراكة مع حكومة هولندا، لمشروع الاستجابة المنسقة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في الهند من خلال بناء القدرات والتوعية.
    This is a direct result of the work of the 5 year Pacific Children's Programme an AusAID funded project that ended in July 2008 but had provided a number of capacity building and awareness raising programs carried out at national level with members of the village women's committees, village councils, church ministers and Government Women representatives. UN وهذا يمثل نتيجة مباشرة لعمل برنامج أطفال المحيط الهادئ الذي بلغت مدته خمس سنوات وهو مشروع مولته الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية وانتهى في تموز/يوليه 2008 ولكنه وفَّر عددا من برامج بناء القدرات والتوعية التي نُفذت على الصعيد الوطني مع أعضاء اللجان النسائية القروية، والمجالس القروية، وكهنة الكنائس وممثلات الحكومة.
    :: There is a need for capacity-building and education in water management and conservation, as well as in sanitation and hygiene. UN :: هناك حاجة إلى بناء القدرات والتوعية في مجال إدارة المياه وحفظها، وفي مجال المرافق الصحية والصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more