Particular focus on these projects will be on building local capacity in educational statistics and in monitoring learning achievement. | UN | وستركز هذه المشاريع بصفة خاصة على بناء القدرة المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية، وفي رصد الإنجاز التعليمي. |
Sri Lanka has also identified the importance of building local capacity for timely interventions in the event of natural disasters. | UN | وركزت سري لانكا أيضا على أهمية بناء القدرة المحلية على التدخل في الوقت المناسب في حالات الكوارث الطبيعية. |
The challenge is to build local capacity to exploit the opportunities and minimize the risks. | UN | ويتمثل التحدي في بناء القدرة المحلية على استغلال الفرص وتقليل المخاطر إلى أدنى حد. |
These local initiatives will also require international support in the form of technical cooperation and assistance designed to build local capacity. | UN | وستحتاج هذه المبادرات المحلية أيضا إلى دعم دولي، في شكل تعاون ومساعدة تقنيَين، يهدف إلى بناء القدرة المحلية. |
For Palau, it will give us one of the tools we need most for sustainable development, namely, local capacity-building. | UN | وبالنسبة إلى بالاو فهو سيعطينا إحدى الأدوات التي نحن في أشد الحاجة إليها للتنمية المستدامة، أي بناء القدرة المحلية. |
Second, it strives to build domestic capacity to coordinate and manage foreign assistance, as well as to strengthen human resources and support services to facilitate the implementation of assistance programmes. | UN | وثانيا، يسعى الى بناء القدرة المحلية على تنسيق وإدارة المساعدة الخارجية فضلا عن تدعيم الموارد البشرية وخدمات الدعم الرامية الى تيسير تنفيذ برامج المساعدة. |
Field project on endogenous capacity-building through new institutional forms in selected priority areas | UN | مشروع ميداني عن بناء القدرة المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة من مجالات الأولوية |
In a vast and underdeveloped country, small contributions to physical infrastructure and building local capacity can make a great difference to the lives of local people. | UN | وفي بلد شاسع ومتخلف، يمكن لمساهمات صغيرة في الهياكل الأساسية المادية وفي بناء القدرة المحلية أن تحدث فرقا كبيرا في حياة السكان المحليين. |
Member States stressed the need for national ownership, and for the international community to focus its efforts on building local capacity. | UN | وشددت الدول الأعضاء على الحاجة إلى التملك الوطني ولقيام المجتمع الدولي بالتركيز في جهوده على بناء القدرة المحلية. |
The task of building local capacity to promote economic recovery is therefore urgent. | UN | وبالتالي، فإن مهمة بناء القدرة المحلية على تنشيط الانتعاش الاقتصادي هي مهمة تتسم بالإلحاح. |
It has become evident that building local capacity and ownership are essential for the success of long-term rehabilitation and reconstruction. | UN | وقد أصبح واضحاً أن بناء القدرة المحلية والملكية ضروريان لنجاح إعادة التأهيل والإعمار على الأجل الطويل. |
building local capacity to use space-related technologies | UN | بناء القدرة المحلية على استخدام التكنولوجيات |
:: Advice to national and local non-governmental organizations on building local capacity for human rights monitoring | UN | :: إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية بشأن بناء القدرة المحلية على رصد حقوق الإنسان |
:: Help build local capacity to improve community water and sanitation facilities | UN | :: المساعدة على بناء القدرة المحلية لتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية للمجتمع المحلي |
Throughout the Sahel, UNICEF is working with health centres to ensure that their activities build local capacity to address health and severe malnutrition. | UN | وفي كل منطقة الساحل تعمل اليونيسيف مع المراكز الصحية لضمان أن تساعد أنشطتها على بناء القدرة المحلية على التصدي لمشاكل الصحة وسوء التغذية الشديد. |
We have supported initiatives to build local capacity through the training of judges and prosecutors in Croatia, Serbia and Montenegro, and Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أيَّدنا مبادرات بناء القدرة المحلية عن طريق تدريب قضاة ونواب عامين في كرواتيا، وصربيا والجبل الأسود، والبوسنة والهرسك. |
The programme also aims at local capacity-building for more efficient harvesting of timber. | UN | كما يرمي البرنامج إلى بناء القدرة المحلية لزيادة الكفاءة في انتاج اﻷخشاب. |
We appeal for the necessary understanding and for continued support and help in improving local capacity-building and manpower training, which will support the young democratic Administration in South Africa and the region as a whole. | UN | ونرجو أن يسود التفهــم الضــروري وأن يتحقــق الدعم والمساعدة المستمرة في تحسين بناء القدرة المحلية وتدريب القوى البشرية، اﻷمر الذي سيدعم اﻹدارة الديمقراطية الحديثة في جنوب افريقيا والمنطقة بأسرها. |
For many years, one of our key messages to the Assembly and other United Nations bodies has been that too little has been done to address local capacity-building in relief work. | UN | وطيلة سنوات، كانت إحدى الرسائل الرئيسية التي وجهناها إلى الجمعية العامة، وإلى غيرها من هيئات الأمم المتحدة، أنه لم يُفعل إلا القليل من أجل معالجة مسألة بناء القدرة المحلية في إعمال الإغاثة. |
Both the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have established programmes of cooperation designed to build domestic capacity in this all-important area. | UN | وقد وضع كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان برامج تعاونية تهدف إلى بناء القدرة المحلية في هذا المجال البالغ الأهمية. |
This conclusion is supported by the Inspectors' findings that the lack of a common system-wide approach to science and technology or to endogenous capacity-building appeared to have more adverse effects on the projects implemented in Africa than on the Asian sample. | UN | ويدعم هذا الاستنتاج ما توصل إليه المفتشان من نتائج مؤداها أن الافتقار إلى نهج مشترك على نطاق المنظومة إزاء العلم والتكنولوجيا أو بناء القدرة المحلية تترتب عليه آثار أكثر سلبية على تنفيذ المشاريع في افريقيا منها في العينة اﻵسيوية. |
Australia's mine action assistance had focused on building indigenous capacity for mine clearance, assisting mine victims and promoting mine awareness. | UN | وأوضح أن المساعدة التي تقدمها أستراليا للأعمال المتعلقة بالألغام تركز على بناء القدرة المحلية في مجال إزالة الألغام ومساعدة ضحايا الألغام وتعزيز الوعي بمشكلة الألغام. |
Thus, local capacity building and skill development should constitute a major element in a business linkage programme. | UN | وعلى هذا ينبغي أن يشكل بناء القدرة المحلية وتطوير المهارات عنصراً أساسياً في برنامجٍ للروابط التجارية. |
(b) If so, under what conditions do they present new opportunities and constraints for firms from developing countries and countries in transition to build indigenous capacity and technological capability? | UN | (ب) وإن كان الوضع كذلك، ففي ظل أية ظروف تهيئ هذه الشبكات والشراكات فرصا جديدة للشركات من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرة المحلية والقدرة التكنولوجية، وتفرض قيودا جديدة عليها؟ |