This approach entails building skills and capabilities at a strategic level, and translating them into ongoing resourcing plans; | UN | ويستلزم هذا النهج بناء المهارات والقدرات على المستوى الاستراتيجي وتحويلها إلى خطة متواصلة لتوفير الموارد؛ |
In addition, the attached staff member will assist in building skills in the design of outreach materials; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد هذا الموظف في بناء المهارات في مجال تصميم مواد الاتصال والدعاية؛ |
skill-building and job training provide tools for women to manifest their sense of agency and self-sufficiency. | UN | كما يوفر بناء المهارات والتدريب على العمل أدوات للمرأة لإظهار شعورها بالقوة والاكتفاء الذاتي. |
The launch, which took place in Costa Rica with support from the Arias Foundation and the participation of over 120 young religious leaders, emphasized skill-building and learning opportunities with experts. | UN | وجرى هذا النشاط في كوستاريكا بدعم من مؤسسة أرياس وبمشاركة أكثر من 120 زعيما دينيا من الشباب. وشدد هذا النشاط على بناء المهارات وفرص التعلم مع الخبراء. |
Local Answers, which funds local, small-scale projects that help communities build skills and capacity; and | UN | :: الإجابات المحلية، وهو نهج يمـول المشاريـع المحليـة الصـغيرة التي تساعد المجتمعات على بناء المهارات والقدرة |
These programs provide both financial and technical assistance needed in the form of Skills Building trainings for both men and women that work in these sectors. | UN | وتقدم هذه البرامج المساعدة المالية والتقنية اللازمة على حد سواء في شكل تدريبات على بناء المهارات لكلا الرجال والنساء العاملين في هذين القطاعين. |
The following days were devoted to a training programme focused on skills-building in dealing with trafficking cases and on the development of a national plan of action to combat human trafficking. | UN | وخُصصت الأيام التالية لبرنامج تدريبي يركز على بناء المهارات في مجال التعامل مع حالات الاتجار بالبشر وعلى وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Talent management, succession planning and workload management will be strengthened and the annual Learning Plan designed to address the recommended skill building. | UN | سيجري تعزيز إدارة المواهب وتخطيط تعاقب الموظفين وإدارة عبء العمل وتصميم خطة التعلم السنوية للتطرق إلى بناء المهارات الموصى به. |
The strengthening of protection by building skills, institutions and coalitions was an instrument of international cooperation and solidarity that facilitated fair burden sharing. | UN | ويمثل تعزيز الحماية عن طريق بناء المهارات والمؤسسات والتحالفات أداة للتعاون والتضامن الدولي الذي من شأنه تسهيل المشاركة العادلة في الأعباء. |
This injects cash into the local economy while building skills and engaging communities in the reconstruction process. | UN | وذلك يضخ السيولة في الاقتصاد المحلي، وفي الوقت نفسه يحقق بناء المهارات وإشراك المجتمعات المحلية في عملية إعادة الإعمار. |
These focus on building skills in four areas: interviewing techniques, writing skills, media relations and utilizing social networking tools for more effective campaigning. | UN | وتركّز هذه البرامج على بناء المهارات في أربعة مجالات هي: أساليب إجراء المقابلات، ومهارات الكتابة، والعلاقات بين وسائط الإعلام، واستخدام أدوات الشبكات الاجتماعية للقيام بحملات أكثر فعالية. |
UNITAR Skill-building: undertakes research and training on conflict analysis, negotiation and mediation, offers programmes in peacemaking and preventive diplomacy. | UN | بناء المهارات: يضطلع بالبحث والتدريب بشأن تحليل الصراعات، والتفاوض والوساطة، ويتيح برامج تتعلق بصنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
Institution-building: supports skill-building of government officials, civil servants and academia. | UN | بناء المؤسسات: يدعم بناء المهارات لدى المسؤولين الحكوميين وموظفي الخدمة المدنية والجهات الأكاديمية. |
34. For UN Volunteers, access to structured learning and skill-building opportunities is often limited. | UN | 34 - وغالبا ما تكون سُبل استفادة متطوعي الأمم المتحدة من التعلم المنهجي وفرص بناء المهارات محدودة. |
:: build skills for the new marketplace | UN | :: بناء المهارات التي تتطلبها الأسواق الجديدة |
Qatar had also striven to guarantee continuous learning in an effort to build skills. | UN | وقال إن قطر تعمل جاهدة على ضمان التعلم المستمر سعيا منها إلى بناء المهارات. |
UNDP is partnering with major private sector information technology companies to promote ICT Skills Building and job creation. | UN | ويتشارك البرنامج مع كبريات شركات تكنولوجيا المعلومات في القطاع الخاص لتشجيع بناء المهارات وإيجاد فرص العمل في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In addition, the recruitment for 19 civilian expert posts within the UNMIT police component in order to further enhance its emphasis on Skills Building and institutional development is well advanced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بلغت عملية استقدام 19 خبيرا مدنيا لشغل وظائف في إطار عنصر شرطة البعثة من أجل زيادة تعزيز التركيز على بناء المهارات والتنمية المؤسسية، مرحلة متقدمة للغاية. |
In addition, UNITAR has provided policymakers with skills-building and policy-focused training on key issues related to ICT policy and governance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفر المعهد لمقرري السياسات التدريب الذي يركز على بناء المهارات والسياسات على المسائل المتعلقة بسياسات وإدارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The promotion of rural youth employment has been ensured mainly through the Junior Farmer Field and Life Schools skills-building approach. | UN | وقد ضُمن تعزيز فرص عمل الشباب في المناطق الريفية بشكل رئيسي من خلال اتباع نهج بناء المهارات المعتمد في مدارس المزارعين الشباب لتعليم أساليب الزراعة والحياة. |
(c) Provide continuous skill building for staff within OHRM to ensure they keep up with new initiatives; | UN | (ج) توفير بناء المهارات المستمر للموظفين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لضمان مواكبتهم للمبادرات الجديدة؛ |
The scope of the Programme was narrowed to facilitate the building of skills, the addressing of practical challenges and the cultivating of a shared sense of purpose in working for the United Nations. | UN | وجرى تضييق نطاق البرنامج لتيسير بناء المهارات والتصدي للتحديات العملية وإيجاد شعور بهدف مشترك في العمل في خدمة الأمم المتحدة. |
The Council on Health Research for Development (COHRED) works with countries to build the skills and systems required for this essential national research. | UN | ويعمل مجلس البحوث الصحية من أجل التنمية مع مختلف البلدان على بناء المهارات والنظم اللازمة لهذا النوع من البحوث الوطنية الأساسية. |