| She hoped it would also excel in consensus-building. | UN | وأعربت عن أملها في أن تتفوق اللجنة في بناء توافقات الآراء. |
| Debt sustainability analysis may also show a path towards more productive input into the consensus-building process. | UN | وقد يشير تحليل مدى القدرة على تحمّل الديون إلى مسار يؤدي إلى تقديم إسهامات أكثر إنتاجية في عملية بناء توافقات الآراء. |
| It also contributed to greater coherence of global policymaking and national development requirements, notably by informing consensus-building processes through its research and analysis. | UN | وأسهم البرنامج الفرعي أيضاً في زيادة الاتساق بين رسم السياسات على الصعيد العالمي واحتياجات التنمية الوطنية، ولا سيما عن طريق استخدام ما يقوم به من بحوث وتحليلات في عمليات بناء توافقات الآراء. |
| Accordingly, the Commission will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus-building on major international initiatives. | UN | ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات المستنير ووضع السياسات العامة في المنطقة والمساعدة في عملية بناء توافقات الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية. |
| Accordingly, the Commission will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus building on major international initiatives. | UN | ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات المستنير ووضع السياسات العامة في المنطقة والمساعدة في عملية بناء توافقات الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية. |
| The constructive contribution of UNCTAD's consensus building, analytical, and technical cooperation activities to multilateral trade negotiations was universally appreciated by participants. | UN | 23- أعرب المشاركون كافةً عن تقديرهم للدور البناء الذي تسهم به أنشطة الأونكتاد بخصوص بناء توافقات الآراء والتحليلات والتعاون التقني في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
| Accordingly, the Commission will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus-building on major international initiatives. | UN | ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات المستنير ووضع السياسات العامة في المنطقة والمساعدة في عملية بناء توافقات الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية. |
| UNCTAD's intergovernmental machinery, which served not as a negotiating forum but as a forum for dialogue, provided its members with the opportunity to guide UNCTAD's work and to contribute to consensus-building at the highest level. | UN | 4- وأضاف أن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، التي تعمل ليس كمحفل تفاوضي ولكن كمحفل للحوار، تتيح لأعضاء الأونكتاد الفرصة لتوجيه أعمال الأونكتاد وللإسهام في بناء توافقات الآراء على أعلى مستوى. |
| 23. The constructive contribution of UNCTAD consensus-building, analytical, and technical cooperation activities to multilateral trade negotiations was universally appreciated by participants. | UN | 23 - أعرب المشاركون كافةً عن تقديرهم للدور البناء الذي تسهم به أنشطة الأونكتاد بخصوص بناء توافقات الآراء والتحليلات والتعاون التقني في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
| II. consensus-building 5 | UN | ثانياً - بناء توافقات الآراء 8 |
| (c) consensus-building activities through exchanges of best practices and lessons learned; | UN | (ج) أنشطة بناء توافقات الآراء عن طريق تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
| Its research and analysis on globalization challenges would be an input into the broader consensus-building on global socioeconomic development. | UN | وستكون البحوث والتحليلات المتعلقة بتحديات العولمة أحد الإسهامات في عملية بناء توافقات الآراء بشأن التنمية الاجتماعية - الاقتصادية العالمية. |
| However, due to a difficult overall operating environment, the subprogramme was not always able to reach out effectively to member States and to successfully serve consensus-building within the intergovernmental process. | UN | بيد أن البرنامج الفرعي لم يكن بمقدوره دائماً، بسبب صعوبة البيئة التشغيلية الإجمالية، أن يتواصل بصورة فعالة مع الدول الأعضاء وأن يخدم على نحو ناجح عملية بناء توافقات الآراء داخل العملية الحكومية الدولية. |
| UNCTAD's value creation is based on three functional pillars, with research and analysis as the foundation for both consensus-building and technical cooperation activities. | UN | 14- ويعتمد الأونكتاد في توليد القيمة على ثلاثة أركان وظيفية، شكل فيها البحث والتحليل الأساس الذي يقوم عليه بناء توافقات الآراء وأنشطة التعاون التقني(). |
| II. consensus-building | UN | ثانياً - بناء توافقات الآراء |
| B. consensus-building | UN | باء - بناء توافقات الآراء |
| 49. With regard to the consensus-building pillar of UNCTAD's work, one of the main thrusts in efforts to enhance the effectiveness of the consensus-building pillar has involved enhanced participation in broader United Nations processes. | UN | 49- بخصوص ركيزة عمل الأونكتاد المتعلقة ببناء توافقات الآراء، فإن إحدى الدفْعات الرئيسية في الجهود الرامية إلى زيادة فعالية ركيزة بناء توافقات الآراء قد انطوت على دعم المشاركة في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً. |
| 15. In line with the Accra Accord mandates, UNCTAD's analytical, consensus-building and technical assistance work in the areas of international trade in goods, services and commodities and the international trading system contributed towards promoting trade as an engine of economic growth and sustainable development, as well as poverty eradication. | UN | 15- تمشياً مع الولايات المنصوص عليها في اتفاق أكرا، فإن الأعمال التحليلية وأعمال بناء توافقات الآراء وتقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي قد أسهمت في النهوض بالتجارة بوصفها محركاً للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وكذلك في القضاء على الفقر. |
| The constructive contribution of UNCTAD's consensus building, analytical, and technical cooperation activities to multilateral trade negotiations was universally appreciated by participants. | UN | 23 - أعرب المشاركون كافةً عن تقديرهم للدور البناء الذي تسهم به أنشطة الأونكتاد بخصوص بناء توافقات الآراء والتحليلات والتعاون التقني في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
| Moreover, a number of national seminars organized by UNCTAD contributed to capacity-building in the field of competition and consumer protection as well as in the area of consensus building in closer multilateral cooperation on competition policy, including the work mandated to UNCTAD by the WTO Ministerial Doha Declaration. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدداً من الحلقات الدراسية الوطنية التي نظمها الأونكتاد قد أسهم في بناء القدرات في ميدان المنافسة وحماية المستهلك فضلاً عن إسهامه في مجال بناء توافقات الآراء توثيقاً للتعاون المتعدد الأطراف بشأن سياسات المنافسة، بما في ذلك العمل الذي أناطه بالأونكتاد إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية. |