"بناء على طلب الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • as requested by the General Assembly in
        
    • as requested in General Assembly
        
    • was mandated by the General Assembly in
        
    1. Notes the efforts of the Office of Internal Oversight Services to coordinate a consolidated report as requested by the General Assembly in its resolution 60/259; UN 1 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتنسيق وضع تقرير موحد بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 60/259؛
    The present report contains information concerning the effective promotion of the provisions of the Declaration as requested by the General Assembly in resolution 58/182. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكان الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 58/182.
    " 31. Welcomes the second meeting of the group of independent eminent experts, held in Geneva from 21 to 23 February 2005, in particular its programme of work as requested by the General Assembly in its resolution 59/177 " , UN " 31 - ترحب بعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء البارزين المستقلين في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005، وخاصة برنامج عمله الذي أعد بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/177 " ؛
    as requested by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities raised in the financial statements. UN بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، تحقق المجلس من الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الواردة في البيانات المالية.
    The present report contains information concerning the effective promotion of the provisions of the Declaration as requested in General Assembly resolution 56/162. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكام الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 56/162.
    The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 65/110 and contains a list of specialized agencies and international institutions associated with the United Nations to which the provisions of the resolution apply and whose attention the Secretary-General drew to the resolution. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 65/110، ويتضمن قائمة بالوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة التي تنطبق عليها أحكام القرار، والتي وجّه الأمين العام اهتمامها إليه.
    as requested by the General Assembly in its resolution 59/296, they should also reflect, where possible, the mission's contribution to the expected accomplishments and objectives, and not those of Member States. UN كما ينبغي لها أن تعكس، قدر الإمكان، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/296، مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، لا إنجازات الدول الأعضاء وأهدافها.
    1. Notes the efforts of the Office of Internal Oversight Services to coordinate a consolidated report as requested by the General Assembly in its resolution 60/259; UN 1 - تلاحظ الجهود التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتنسيق إعداد تقرير موحد بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 60/259؛
    as requested by the General Assembly in its resolution 59/296, they should also reflect, where possible, the mission's contribution to the expected accomplishments and objectives, and not those of Member States. UN كما ينبغي لها أن تعكس، قدر الإمكان، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/296، مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، لا إنجازات الدول الأعضاء وأهدافها.
    24. as requested by the General Assembly in its resolution 61/264, the SecretaryGeneral's report to the Assembly on long-term strategies for funding proposals, due at its sixty-third session, is currently under preparation. UN 24 - بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، يجري إعداد تقرير الأمين العام عن الاستراتيجيات الطويلة الأجل لمقترحات التمويل، المتعين موافاة الجمعية به في دورتها الثالثة والستين.
    19. as requested by the General Assembly in its resolution 62/87, the Secretary-General had made every effort to absorb associated costs within the approved budget of the capital master plan and in fact had drawn upon the available cash balance in the capital master plan account for the limited commitments he had entered into. UN 19 - ومضى يقول إن الأمين العام بذل، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 62/87، كل جهد لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، واستفاد، في الواقع، من الرصيد النقدي المتاح في حساب المخطط العام للوفاء بالالتزامات المحدودة التي دخل فيها.
    1. as requested by the General Assembly in its resolution 59/296, OIOS conducted a comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations from July to December 2005. UN 1 - قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 59/296، بإجراء مراجعة إدارية شاملة لإدارة عمليات حفظ السلام، خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول ديسمبر 2005.
    The organization of work reflected one amendment suggested for the agenda of the thirty-seventh session, the addition of item 4bis on the review of the methods of work of the Commission, as requested by the General Assembly in its resolution 57/270 B. UN ويتضمن تنظيم الأعمال تعديلا مقترحا واحدا في جدول أعمال الدورة السابعة والثلاثين هو إضافة البند 4 مكررا بشأن استعراض طرائق عمل اللجنة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء.
    1. as requested by the General Assembly in paragraph 74 of its resolution 50/214 of 23 December 1995, the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the management of United Nations Headquarters catering facilities between February and June 1996. UN ١ - بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة ٧٤ من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قام مكتب المراقبة الداخلية، في الفترة ما بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه ١٩٩٦، بمراجعة حسابات إدارة مرافق خدمات المطاعم في مقر اﻷمم المتحدة.
    By 15 February 1995, a report will be prepared with a detailed plan of the human and financial resource requirements for the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as requested by the General Assembly in resolution 49/208. UN وبحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، سيكون قد أعد تقرير يتضمن خطة تفصيلية للاحتياجات من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، بناء على طلب الجمعية العامة في القرار ٤٩/٢٠٨.
    41. as requested by the General Assembly in paragraph 14 of resolution 51/235, the Office of Internal Oversight Services is currently investigating the events and circumstances that led to United Nations responsibility for termination paid to locally paid civilians in UNFICYP. UN ٤١ - بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من القرار ٥١/٢٣٥، يجري مكتب المراقبة الداخلية حاليا تحقيقا في اﻷحداث والظروف التي أدت إلى تحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية دفع استحقاقات إنهاء خدمة الموظفين المدنيين المعينين محليا في القوة.
    The two postponements under this programme related to two issues of Decolonization, while the terminations related to two visiting missions in order to prepare for two seminars in the Caribbean and Pacific regions as requested by the General Assembly in its resolution 46/181. UN ويتعلق إرجاء ناتجين في إطار هذا البرنامج بقضيتين من قضايا إنهاء الاستعمار بينما تتصل الانهاءات بإيفاد بعثتين للتحضير لحلقتين دراسيتين في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١.
    29. as requested by the General Assembly in its resolution 54/127, an intergovernmental group of experts was convened to conduct a study on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes. UN 29 - بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 54/127 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وعقد اجتماع لفريق من الخبراء الحكوميين الدوليين للاضطلاع بإعداد دراسة عن صنع المتفجرات والاتجار بطريقة غير مشروعة واستعمالها في ارتكاب الجريمة.
    4. To promote the concept of dialogue and the observance of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations as requested by the General Assembly in its resolution 53/22 of 4 November 1998, initial efforts of the Department of Public Information were focused on developing the key messages of the Year in a way which made them both clear and accessible to people from different countries and cultures. UN 4 - لترويج مفهوم الحوار والاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 53/22 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، تركزت الجهود الأولية لإدارة شؤون الإعلام على صياغة الرسائل الأساسية لهذه السنة بحيث تكون واضحة ومفهومة للناس من مختلف البلدان والثقافات.
    In this regard, the undertaking by the relevant international institutions of the task of monitoring the imposition of measures of this nature and preparing methodologies and criteria for evaluating their impact on the affected countries, including the impact on trade and development, for the consideration of Member States, as requested in General Assembly resolution 50/96, provides a first practical step towards attaining this goal. UN وفي هذا الصدد، تشمل الخطوات العملية اﻷولى نحو بلوغ هذا الهدف اضطلاع المؤسسات الدولية المعنية بمهمة مراقبة فرض تدابير هذا طابعها ووضع المنهجيات والمعايير لتقييم آثارها على البلدان المتضررة بما في ذلك تأثيرها على التجارة والتنمية، كيما تنظر فيها الدول اﻷعضاء، بناء على طلب الجمعية العامة في القرار ٥٠/٩٦.
    The present report was mandated by the General Assembly in its resolution 64/99 and contains a list of specialized agencies and international institutions associated with the United Nations to which the provisions of the resolution apply and whose attention the Secretary-General drew to the resolution. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 64/99، ويتضمن قائمة بالوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة التي تنطبق عليها أحكام القرار، والتي وجّه الأمين العام اهتمامها إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more