"بناء على طلب الممثل الدائم" - Translation from Arabic to English

    • at the request of the Permanent Representative
        
    * Issued and circulated at the request of the Permanent Representative of Hungary to the United Nations. UN * صدرت وعُممت بناء على طلب الممثل الدائم لهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة.
    at the request of the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo, the Council met on 19 March to discuss in open session the peaceful settlement of the dispute in the Democratic Republic of the Congo. UN بناء على طلب الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، اجتمع المجلس في ١٩ آذار/ مارس ليناقش في جلسة علنية مسألة التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This document is Estonia's response to the memorandum circulated at the request of the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations as document A/51/189. UN وهذه الوثيقة هي رد استونيا على المذكرة التي عممت، بالوثيقة A/51/189، بناء على طلب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.
    addressed to the Secretary-General I write to draw your attention to document A/C.1/51/13 dated 28 October 1996 circulate at the request of the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations. UN أكتب إليكم هذه الرسالة ﻷوجه انتباهكم إلى الوثيقة A/C.1/51/13 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، والمعممة بناء على طلب الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة.
    at the request of the Permanent Representative of Iraq to the United Nations (S/1998/302), the Secretary-General has the honour to circulate formally the attached document, which had been made available informally to the members of the Security Council. UN بناء على طلب الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة (S/1998/302)، يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم رسميا الوثيقة المرفقة، التي أتيحت بصورة غير رسمية ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
    45. at the request of the Permanent Representative of Qatar, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of March 1997, and on behalf of the members of the League of Arab States,14 the Security Council met on 21 March 1997. UN ٤٥ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٧، وبالنيابة عن أعضاء جامعة الدول العربية)١٤(، اجتمع مجلس اﻷمن في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    30. The tenth emergency special session was again reconvened on 17 March 1998 at the request of the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in his capacity as the Chairman of the Arab Group for the month of March 1998, and by the Permanent Representative of Colombia in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ٣٠ - وانعقدت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة من جديد في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٨، وطلب الممثل الدائم لكولومبيا بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    36. The Security Council met on 4 October 2004, at the request of the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (see S/2004/779). UN 36 - واجتمع مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بوصفه رئيسا لمجموعة الدول العربية خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/2004/779).
    37. The Security Council met on 14 October 2003, at the request of the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (see S/2003/973). UN 37 - واجتمع مجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/2003/973).
    40. The Security Council met on 19 April 2004, at the request of the Permanent Representative of Egypt in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of April (see S/2004/303). UN 40 - واجتمع مجلس الأمن يوم 19 نيسان/أبريل 2004 بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر نيسان/أبريل ( انظر S/2004/303).
    41. The Security Council met on 19 May 2004, at the request of the Permanent Representative of Yemen in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of May (see S/2004/393). UN 41 - واجتمع مجلس الأمن في 19 أيار/مايو بناء على طلب الممثل الدائم لليمن، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر أيار/مايو ( انظر S/2004/393).
    42. The Security Council met on 4 October 2004, at the request of the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of October (S/2004/779). UN 42 - واجتمع مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر ( انظر S/2004/779).
    39. On 14 December 2001, the Security Council met at the request of the Permanent Representative of Egypt, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of December 2001 (S/2001/1191). UN 39 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع مجلس الأمن بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1191).
    At its 8th plenary meeting, on 17 March 1998, the General Assembly, at the request of the Permanent Representative of the Netherlands to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Group of Western European and Other States for the month of March, decided to hear the observer of Switzerland in the debate during the tenth emergency special session. UN وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 8، المعقودة في 17 آذار/مارس 1998، بناء على طلب الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في شهر آذار/مارس، أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة الجارية خلال الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    30. The Chairman also participated in the meeting of the Security Council on this issue convened at the request of the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, on behalf of the members of the Arab Group of States, and the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. 8/ UN ٣٠ - واشترك رئيس اللجنة أيضا في الاجتماع الذي عقده مجلس اﻷمن بهذا الشأن بناء على طلب الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن أعضاء مجموعة الدول العربية، والممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي)٨(.
    The item “Building a peaceful and better world through sport” was included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, in 1993, at the request of the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Organization of African Unity (A/48/237). UN أدرج بند بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في عام ٣٩٩١، بناء على طلب الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة، بصفته ممثلا لرئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية (A/48/237).
    43. at the request of the Permanent Representative of Qatar to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of March (see A/51/822), and the Permanent Representative of Colombia in his capacity as Chairman of Non-Aligned Countries (see A/51/823), an urgent meeting of the General Assembly was held on 12 March 1997. UN ٤٣ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس )انظر: A/51/822(، والممثل الدائم لكولومبيا بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز )انظر: A/51/823(، عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    On 14 March, at the request of the Permanent Representative of Israel, the Council held a private meeting (4292nd) with the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Israel, Shimon Peres, who presented the views of the new Government of Israel on the current crisis in the Middle East and outlined Israeli approaches for its settlement. UN وفي 14 آذار/مارس، عقد المجلس بناء على طلب الممثل الدائم لإسرائيل جلسة خاصة (4292)، مع نائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها، شيمون بيريز، الذي عرض وجهات نظر الحكومة الإسرائيلية الجديدة بشأن الأزمة الراهنة في الشرق الأوسط، وأوجز منطلقات إسرائيل لتسويتها.
    On 7 March, the Council held, at the request of the Permanent Representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia (see S/2001/191), an urgent meeting (4289th) to discuss the rapid deterioration of the situation in the north of the former Yugoslav Republic of Macedonia, in particular at its border with the Federal Republic of Yugoslavia (Kosovo section). UN وفي 7 آذار/مارس، عقد المجلس، بناء على طلب الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (انظر (S/2001/191، جلسة عاجلة (4289) لبحث التدهور السريع للحالة في شمال جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبخاصةٍ عند حدودها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (قطاع كوسوفو).
    37. at the request of the Permanent Representative of the United Arab Emirates, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of April 1996, dated 10 April 1996,8 an urgent meeting of the Security Council was held on 15 April 1996, to consider the serious situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. UN ٣٧ - بناء على طلب الممثل الدائم لﻹمارات العربية المتحدة، بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، المؤرخ ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٨( عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more