The report recommends strengthening linkages between building United Nations staff capacities in gender mainstreaming and the realization of organizational goals of United Nations entities on gender equality and the empowerment of women. | UN | ويوصي التقرير بتمتين الصلات القائمة بين بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحقيق أهداف كيانات الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
5. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the entire United Nations system to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 5 - يسلـم بأنه لا تزال توجد ثغرات واسعة بين السياسة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده لا يكفي لوفاء منظومة الأمم المتحدة بأكملها بالتزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
66. However, one of the major lessons of the review is that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the United Nations system to live up to its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming. | UN | 66 - غير أنّ أحد الدروس الهامة المستخلصة من الاستعراض يفيد بأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة لا يكفي وحده لجعل منظومة الأمم المتحدة تفي بما عليها من التزامات وواجبات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
8. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the entire United Nations to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 8 - يسلـم بأنه لا تزال هناك فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده لا يكفي لوفاء الأمم المتحدة بأكملها بالتزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بإدماج المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
C. capacity-building for United Nations staff members | UN | جيم - بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة |
7. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the entire United Nations system to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 7 - يسلـم باستمرار وجود فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده لا يكفي لوفاء منظومة الأمم المتحدة بأكملها بالتزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
8. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the entire United Nations to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 8 - يسلـم بأنه لا تزال هناك فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده لا يكفي لوفاء الأمم المتحدة بأكملها بالتزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بإدماج المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
7. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the entire United Nations system to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 7 - يسلـم باستمرار وجود فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده لا يكفي لوفاء منظومة الأمم المتحدة بأكملها بالتزاماتها وتعهداتها فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛ |
11. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that, while building United Nations staff capacities is very important, additional efforts, such as those recommended in the report of the Secretary-General, would enable the entire United Nations system to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 11 - يسلِّـم باستمرار وجود فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وبأنه بالرغم من أن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة يكتسي أهمية بالغة، فإن بذل جهود إضافية، ومن ضمنها تلك التي أوصى بها الأمين العام في تقريره، من شأنه أن يمكِّن منظومة الأمم المتحدة برمتها من الوفاء بتعهداتها والتزاماتها في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
11. Recognizes that large gaps remain between policy and practice and that, while building United Nations staff capacities is very important, additional efforts, such as those recommended in the report of the Secretary-General, would enable the entire United Nations system to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming; | UN | 11 - يسلـم باستمرار وجود فجوات واسعة بين السياسة العامة والممارسة وبأنه على الرغم من أن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة يكتسي أهمية بالغة، فإن بذل جهود إضافية، ومن ضمنها تلك التي أوصى بها الأمين العام في تقريره، من شأنه أن يمكن منظومة الأمم المتحدة برمتها من الوفاء بتعهداتها والتزاماتها في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ |
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and requests the United Nations system, including the agencies, funds and programmes of the United Nations system within their organizational mandates: | UN | 4 - يسلم بأنه لا تزال هناك فجوة واسعة بين السياسة والممارسة وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده ليس كافيا لأن تفي المنظمة بتعهداتها والتزاماتها فيما يخص تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على: |
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and requests the United Nations system, including United Nations agencies, funds and programmes within their organizational mandates: | UN | 4 - يسلم بأن الفجوة ما زالت واسعة بين السياسة والممارسة وبأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده ليس كافيا لأن تفي المنظمة بالتزاماتها وارتباطاتها فيما يخص تعميم مراعاة نوع الجنس، ويطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على: |
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and requests the United Nations system, including United Nations agencies, funds and programmes within their organizational mandates, to: | UN | 4 - يسلم بأن الفجوة ما زالت واسعة بين السياسة والممارسة، وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده ليس كافيا لأن تفي المنظمة بالتزاماتها وارتباطاتها فيما يخص تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على: |
4. Recognizes that a large gap remains between policy and practice and that building United Nations staff capacities alone is not sufficient for the Organization to meet its commitments and obligations with respect to gender mainstreaming, and requests the United Nations system, including United Nations system agencies, funds and programmes within their organizational mandates, to: | UN | 4 - يسلم بأن الفجوة ما زالت واسعة بين السياسة والممارسة، وأن بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وحده ليس كافيا لأن تفي المنظمة بتعهداتها والتزاماتها فيما يخص تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على: |
64. capacity-building for United Nations staff is also needed in areas such as dispute resolution, negotiation skills (providing technical support for contract negotiations and management), and integration of business and human rights aspects in national planning processes. | UN | 64- وهناك حاجة أيضاً إلى بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة في مجالات مثل تسوية المنازعات، ومهارات التفاوض (تقديم الدعم التقني للتفاوض بشأن العقود وإدارتها)، وإدماج جوانب الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمليات التخطيط الوطنية. |